译文及注释
译文
气力渐渐衰退,两鬓的头发也终于变得花白。
以前年轻时就像春天美好月光,现在就像秋日渐渐枯萎的草。
注释
皓:白。
月华:月光,月色。
完善
简析
此诗前两句直接描述了身体机能下降、外貌老去的现实,这是人生的自然规律;后两句将青春比作春天明亮的月光,充满生机与希望。而将老年比作秋日枯萎的草,暗示了生命力的衰退与时光的无情。全诗通过鲜明的对比,不仅写出个人从盛年到衰老的转变,也寓含对生命无常、时光易逝的深刻感喟,引人深思。
完善
张载
张载,安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华、张载、张协三人。
禁母后预政诏
曹丕〔魏晋〕
夫妇人与政,乱之本也。自今以后,群臣不得奏事太后,后族之家不得当辅政之任,又不得横受茅土之爵。以此诏传后世,若有背违,天下共诛之。
于谯作诗
曹丕〔魏晋〕
清夜延贵客,明烛发高光。
丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
余音赴迅节,慷慨时激扬。
献酬纷交错,雅舞何锵锵。
罗缨从风飞,长剑自低昂。
穆穆众君子,和合同乐康。
合欢诗五首·其三
杨方〔魏晋〕
独坐空室中,愁有数千端。
悲响答愁叹,哀涕应苦言。
彷徨四顾望,白日入西山。
不睹佳人来,但见飞鸟还。
飞鸟亦何乐?夕宿自作群。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统