霜天晓角·冰清霜洁
林逋〔宋代〕
冰清霜洁。昨夜梅花发。甚处玉兽三弄,声摇动、枝头月。
梦绝。金兽爇。晓寒兰烬灭。要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。
译文及注释
译文
空气像冰般清透,霜气洁白。昨晚梅花悄悄绽放了。不知从哪里传来《梅花三弄》的琴声,那旋律轻轻晃动,连枝头上挂着的月色都跟着泛起了涟漪。
梦境突然断了。铜兽形状的香炉里,香早已燃尽。清晨的寒气中,兰膏灯的灯花也灭了。想卷起珠帘,好好赏这梅花景致,可得先别扫——台阶前那层新雪还留着才好呢。
注释
玉龙三弄:即古曲《梅花三弄》,因曲中多借琴声摹写梅花情态而得名,这里指弹奏此曲的琴声。
金兽爇:金兽是铜制的兽形香炉,“爇”,指燃烧,此处指香炉里的香已燃尽。
兰:指兰膏,古代用兰草炼制的灯油。
烬:指灯花。
简析
此词以清寂之笔绘出赏梅雅境,冰霜、夜梅、月、《梅花三弄》琴声相融,声动月色的描写让静景有了灵韵。后写梦断、香尽、灯灭的破晓之景,晓寒中“且莫扫阶前雪”的叮嘱,藏着对梅花雪景的珍视。全词无浓墨重彩,只借寻常物象织就清幽氛围,闲雅中透着对眼前景致的满心爱惜,意韵淡远却动人。
林逋
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。► 341篇诗文 ► 53条名句
屈原塔
苏轼〔宋代〕
楚人悲屈原,千载意未歇。
精魂飘何处,父老空哽咽。
至今沧江上,投饭救饥渴。
遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
屈原古壮士,就死意甚烈。
世俗安得知,眷眷不忍决。
南宾旧属楚,山上有遗塔。
应是奉佛人,恐子就沦灭。
此事虽无凭,此意固已切。
古人谁不死,何必较考折。
名声实无穷,富贵亦暂热。
大夫知此理,所以持死节。