译文
黄山巍峨耸立,高达四千仞,三十二座山峰簇拥相连,宛若朵朵莲花。
赤红的山崖两两对峙,夹着嶙峋石柱,崖间景致百态千姿,有的像含苞待放的莲苞,有的又似金灿灿的芙蓉。
回想从前,我曾登上黄山绝顶,极目远眺那天目山上的苍劲老松。
仙人炼玉的旧迹至今仍在,他们羽化升仙的地方,也还残留着昔日踪痕。
我知晓你今日要独自奔赴黄山,或许能在山中与温伯雪相遇。
你为采撷天地灵秀精华,辞别了五岳名山,一路上攀悬崖、探深穴,历经了千万重艰险。
归来之后,你可闲居在白鹅岭上,口渴时便汲饮丹砂井中的清冽甘泉。
待凤凰啼鸣之际我就会
根据裴斐编的《李白年谱简编》,此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)李白五十四岁时。当时李白与魏万别后,游宣城(今属安徽省)、南陵(今属安徽省)、秋浦(今安徽省贵池县),并登黄山。在他的好友温处士将归黄山白鹅峰旧居时,李白将黄山美景描绘成此诗赠别。
参考资料:完善
黄山素有“三十六大峰,三十六小峰”的说法,石柱峰、芙蓉峰、莲花峰等诸峰皆挺拔高峻,直插云霄,形态宛如蓬然舒展的荷花。对此诗前两句所写的峰峦之景,王琦曾作出阐释:其诗意并非专指某三座山峰,而是说黄山三十二座山峰皆如莲花般层叠簇拥,赤红崖壁相夹之处,石柱巍然挺立;那些峰顶圆平的,就像尚未舒展的菡萏,而峰顶已然张开的,又似盛放吐秀的芙蓉。
诗人在诗中自述曾游历黄山,既描摹出其高峻奇秀的整体风貌,也提及山中留存的仙人遗迹。黄山的朱砂泉发源于朱砂峰,泉水入口甘美芬芳,若用来沐浴,更能让人神清气爽、心境澄澈。诗人还畅想,自己来黄山时,会有仙乐奏响相迎,温处士也会整备好仙车,与自己
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 5966条名句