译文
檐前秋雨淅淅沥沥,窗外竹声萧萧,我摆上精致的棋具,向您讨教棋艺,您身为国手,特意让我一子。
您的棋艺当真绝妙——挽救危局时,如清泉流淌般生机不绝。发起攻势时,似拔旗斩将般迅猛,又如野火燎原般势不可挡。
您立身行事,恪守周朝史官、大哲老子李耳的学说。若论用兵之道,亦不逊于汉朝大将军霍去病的勇武与谋略。
若能活到七十岁,仍有万余时日,只盼能与您在对弈中消磨光阴。
注释
国棋:指技艺高超的围棋国手。
王逢:唐代著名围棋国手,生平不详。
玉子纹楸(qiū):即围棋子和围棋盘。玉子,玉制的围棋子。
一
根据宋代竹庄居士的《竹庄诗话》所云:杜牧作此诗时年当四十二三。可知此诗当作于唐武宗会昌五年(845年)前后。杜牧与围棋国手王逢交谊甚厚,在送别王逢时作此诗。
这是一首融棋趣与别情于一体的佳作。诗人杜牧的友人王逢乃围棋国手,杜牧便紧扣“棋”这一核心,以爽健笔力婉转道尽依依惜别之情,通篇不见“送别”二字,却满含牵挂。
开篇“玉子纹楸一路饶,最宜檐雨竹萧萧”,直入对弈场景,瞬间勾连起棋趣记忆。“玉子纹楸”典出唐苏鹗《杜阳杂俎》,言日本王子曾携楸木棋盘、冷暖玉棋子入唐对弈,此处借指精美棋具;“一路饶”则点出王逢国手身份——杜牧虽善诗文书画(其《张好好诗》获董其昌赞“得六朝人气韵”,所绘维摩像被米芾称“光采照人”),仍需友人让一子方能对弈,足见二人棋艺差距与对弈之契。“最宜”二字藏深情,“檐雨竹萧萧”暗扣秋日:秋雨淅沥、修篁轻摇,窗