译文
高楼上酒绿灯红,却未能与她一起欢宴;西来的双燕啊,不要再传递那断绝的书信。
仙人掌上的铜盘,凝聚着三更的寒露;玉女窗洞开,夜气生寒。
你扬起翠袖,好似飞雪盘旋;烛光摇曳的闺房,恍若外庭般冷清。
切莫让那缕清香透出窗外,徒惹相思;且将金鱼的锁扣牢牢合上,紧闭桂丛。
通往青门的道路到底有多远?柳梢轻摇处,楼阁隐现遥对终南山峦。
明珠若能串起,定要制成佩饰随身相伴;白璧若可裁切,且将它雕作腕间玉环。
子夜歌声停歇,团扇遗落一旁无人再揽;未到正月半,她大有余闲。
猿啼鹤怨的哀愁,司空见惯,怎比得上,熏炉旁这一
这首组诗作于开成二年(公元837年)初春。这两首诗是诗人和朋友令狐綯之间的游戏之作,游戏的对象是任秀才。李商隐二十五岁考上进士,是令狐綯向考官推荐的结果。后来,令狐綯曾对李商隐一生起过重大作用,这两首诗是他们关系恶化前早期友谊深厚的代表诗作。
参考资料:完善
第一首的首联说聚会难期,音信不通。东望花楼”者,义山之“友人”也。每次相望都失望,因为“会不同”。“西来双燕”者,代表女方的音讯,“信休通”,则久未相会,友人只有相思。谓任秀才东望花楼却不能与所爱的人相会,西来双燕又未能带来书信。言其分隔两地,久未见面。
第二联以“仙人掌冷”与“玉女窗虚”两个意象,暗喻男方求爱不得的怅惘。“仙人掌冷”者,仙人掌高插九霄,本应承露,却因“冷”而饮不到甘霖,恰如男子求爱无果,空怀热望;“玉女窗虚”则以窗棂空掩、寒风穿堂之景,隐喻佳人难近,唯余孤寂。原诗“九霄”因七律平仄所限改为“三霄”,与“五夜”对仗,数字虚指,意在营造空灵意境,实则暗藏
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 603篇诗文 ► 860条名句