东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

秋兴八首·其八

杜甫 杜甫〔唐代〕

昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。
香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。
佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。

译文及注释

译文
从长安前往渼陂,一路经过昆吾与御宿两地,终南山上的紫阁峰熠熠生辉。
那些残留的香稻粒,原是鹦鹉啄食后的余粮;即便碧绿的梧桐枝已然苍老,也曾是凤凰栖息的所在。
每逢春日,身姿曼妙的仕女们会采摘花草互赠彼此;暮色降临之际,友伴们依旧荡起船桨出游,迟迟不肯归去。
昔日,我尚能以文辞凿透时代的幽暗,畅饮山河间的甘醇;如今,却只能在回忆中趋近那片水源,触摸它沉寂的微光。

注释
昆吾:汉武帝上林苑地名,在今陕西蓝田县西。
御宿:即御宿川,又称樊川,在今陕西西安市长安区杜曲至韦曲一带。
逶迤:道路曲折的样子。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《秋兴八首》是唐代宗大历元年(766)秋杜甫在夔州时所作的一组七言律诗,因秋而感发诗兴,故曰“秋兴”。杜甫自唐肃宗乾元二年(759)弃官,至当时已历七载,战乱频仍,国无宁日,人无定所,当此秋风萧瑟之时,不免触景生情。持续八年的安史之乱,至广德元年(763)始告结束,而吐蕃、回纥乘虚而入,藩镇拥兵割据,战乱时起,唐王朝难以复兴了。此时,严武去世,杜甫在成都生活失去凭依,遂沿江东下,滞留夔州。诗人晚年多病,知交零落,壮志难酬,在非常寂寞抑郁的心境下创作了这组诗。此诗为其中第八首。

参考资料:完善

1、 萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1983
2、 陈贻焮·杜甫评传(下)[M]·北京:北京大学出版社,2011

简析

  此诗以长安近郊蜿蜒山水起笔,借丰饶的香稻、栖凤的碧梧,勾勒出往昔胜景的华贵气象。佳人拾翠相谈、与友同舟夜游的场景,尽显当年同游的惬意豪情与诗意闲雅。尾联以昔年彩笔挥斥气象的壮志,对照如今白头低吟的怅惘,在今昔反差中,既藏着对往日畅游时光的深切眷恋,也道尽岁月沧桑与壮志难酬的感慨。

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1340篇诗文 ► 2733条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

秋浦歌十七首·十五

李白 李白〔唐代〕

白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

过故人庄

孟浩然 孟浩然〔唐代〕

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

无家别

杜甫 杜甫〔唐代〕

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。
我里百余家,世乱各东西。
存者无消息,死者为尘泥。
贱子因阵败,归来寻旧蹊。
久行见空巷,日瘦气惨凄。
但对狐与狸,竖毛怒我啼。
四邻何所有,一二老寡妻。
宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
方春独荷锄,日暮还灌畦。
县吏知我至,召令习鼓鞞。
虽从本州役,内顾无所携。
近行止一身,远去终转迷。
家乡既荡尽,远近理亦齐。
永痛长病母,五年委沟溪。
生我不得力,终身两酸嘶。
人生无家别,何以为蒸黎。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错