译文
江畔梅花盛放,如仙境蕊珠宫般皎洁玲珑。宣告桃李花期将至,春风再度降临。抬眼忽见山前峰峦(缀满梅花),且待折取横斜疏影,置入酒盏之中。无论魏地园林还是楚地山岭,(江梅)素雅妆扮清逸绝尘,从不与寻常百花争艳相同。朦胧月色映照窗棂,疏影轻摇帘栊,却嫌那几朵(桃李)涂脂施朱,红艳太过俗浓。
注释
蕊珠宫:亦省称“蕊宫”。道教经中所说的仙宫。
清绝:清雅至极。
众芳:百花。
施朱:涂以红色。
此词咏江梅,言其开若天宫仙花,报春风唤桃李。登山蓦见前峰梅影,欲摘横斜枝入酒杯。赞其于魏林楚岭间素妆清绝,不与群花争艳,月下映帘栊时,几点红梅犹嫌胭脂太艳,以对比突出江梅素雅孤傲,通篇含蓄写其风骨,寄托超脱世俗之意。
曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。
今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?
古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。
吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。
子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。

下载PDF
查看PDF效果