东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

游云居怀古

真可 真可〔明代〕

千尺盘桓到上方,云居萧索实堪伤。
赵州关外秋风冷,佛印桥头夜月凉。
唐宋碑题文字古,苏黄翰墨藓苔苍。
最怜清净金仙地,返作豪门放牧场。

译文及注释

译文
沿着迂回的山路攀登了千尺,才到达云居寺的高处,云居寺一片荒凉冷落,景象实在让人感伤。
赵州关外面,秋风阵阵透着寒意,佛印桥头上,夜晚的月光带着清凉。
唐代和宋代的碑刻题字,文字间满是古朴气息,苏轼、黄庭坚留下的书法遗迹,早已覆盖了苍绿的苔藓。
最让人怜惜的是,这片本该清净的佛门圣地,如今反而变成豪门贵族放牧的场地。

注释
千尺:云居山真如寺海拔在八百米以上,此为概数。
盘桓:此处意为盘旋,指山路曲折盘旋。
萧索:指景物凄凉,令人生寂寞、抑郁之感。
赵州关:为云居山上入真如寺之隘口。

展开阅读全文 ∨

简析

  《游云居怀古》是一首七言律诗,寄寓了诗人深深的感慨。诗的首联写攀登的艰难和到达后所见景象的萧索;颔联通过自然景象的描绘,进一步渲染了寺庙周围的凄清氛围;颈联转从历史文化的角度入手,通过提及唐宋时期的碑刻和苏轼黄庭坚等文人墨客的遗迹,展现了寺庙曾经的辉煌与文化底蕴;尾联表达一种痛惜之情,这样一处本应清净庄严、供人修行礼佛的圣地,如今却沦为豪门贵族的放牧场,被世俗的喧嚣与功利所侵占;这不仅是对寺庙现状的悲叹,更是对文化失落、精神家园被毁的深刻反思。

创作背景

  云居即云居山,上有真如禅寺,为始建于唐的著名古刹,今全国重点佛寺。详见宗振《书云居寺壁》之说明。大约明神宗万历二十年(公元1592年)前后,可公上云居山瞻礼。见其荒凉败落,僧人寥寥,不由得大为感慨。乃鼓励北京万佛堂住持诸缘洪断禅师转驻云居山,以期兴复。洪断禅师果赴云居,率众披荆斩棘,重建殿宇,云居山真如寺得以中兴。可公在云居山留止多日,对山上古迹遗址皆一一踏勘,并一一题咏,留有许多优美的诗篇。

真可

真可

真可(1543~1603),明末僧人。字达观,晚号紫柏大师。门人尊他为紫柏尊者,是明末四大师之一。俗姓沈。吴江(今属江苏)人。► 4篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

牧牛词

高启 高启〔明代〕

尔牛角弯环,我牛尾秃速。
共拈短笛与长鞭,南陇东冈去相逐。
日斜草远牛行迟,牛劳牛饥唯我知;
牛上唱歌牛下坐,夜归还向牛边卧。
长年牧牛百不忧,但恐输租卖我牛。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

论书法与人品

李日华 李日华〔明代〕

  姜白石论书曰:“一须人品高。”文欲老自题其米山曰:“人品不高,用墨无法。”乃知点墨落纸,大非细事。必须胸中廓然无一物,然后烟云秀色,与天地生生之气,自然凑泊笔下,幻出奇诡。若是营营世念,澡雪未尽,即日对丘壑,日摹妙迹,到头只与髹采圬墁之工,争巧拙于毫厘也。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

非有先生论

李贽 李贽〔明代〕

  遇得其人,则一言以兴;遇不得其人,则一言遂死。千载遇少而不遇多,此志士所以在山,仁人所以尽养寿命也。唯其不忍为,是以莫肯为,歌咏弹琴,乐而忘死,宜矣。然则东方生盖亦幸而遭遇汉武者也。人谓大隐居市朝,以东方生为朝隐。噫!使非武帝爱才知朔如此,敢一日而居市朝之间哉?最先避世而歌德衰者朔也。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错