译文
长风吹卷着阴霾的云层,莽莽千里弥漫;云气蓬勃翻涌,仿佛天际压向水面。
忽然风停云散,波澜骤然平静,万里碧空倒映在水中,像是青天落到了湖里。
初看时,落日沉入波涛,染成一片通红,洁白的月亮即将升起,天色似收敛了妆容。
舟上的人纷纷回首,尽向东边眺望,然而湖水吞吐着素月,水神也挽留着她迟迟不肯放她出来。
片刻间,明月忽然从波心跃升,如镜面横展,铺开十余丈银辉一片。
月光浸润着水波,水波浸润着云天,一派空明澄澈,相互荡漾回旋。
此时,骊龙潜藏在最深的水底,目眩于月光,忘了衔珠低吟的旧篇。
那硕大无比的巨鱼不知
全诗共计二十句,整体可划分为三个层次。开篇四句铺陈天气的变幻之态,中间十二句细致描摹日落月升间的洞庭夜景,末尾四句收束游赏的兴致,同时明确点明诗作写于中秋之时。
诗篇起笔便从宏阔视角落笔,笔墨气势豪迈,格调雄健奔放。首二句先写起初天气光景不佳,八百里洞庭之上狂风呼啸、阴云密布,天地间一片苍茫辽阔。湖面云气翻涌升腾,烟水相融迷蒙难辨,浩荡湖水汹涌起伏,水势连天无边无际。天地自然宛若身怀绝技的妙手匠人,方才还风起云涌、浊浪撼天的洞庭湖面,转瞬之间便烟霞散尽,风停云消。紧接着诗人笔锋陡转,三四句勾勒出洞庭别样的壮阔风貌,也为后文铺写平湖秋月的绝美景致埋下伏笔。“倒转青天作湖
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。(语文教材版本)