秋胡诗
颜延之〔南北朝〕
椅梧倾高凤,寒谷待鸣律。
影响岂不怀?自远每相匹。
婉彼幽闲女,作嫔君子室。
峻节贯秋霜,明艳侔朝日。
嘉运既我从,欣愿自此毕。
燕居未及好,良人顾有违。
脱巾千里外,结绶登王畿。
戒徒在昧旦,左右来相依。
驱车出郊郭,行路正威迟。
存为久离别,没为长不归。
嗟余怨行役,三陟穷晨暮。
严驾越风寒,解鞍犯霜露。
原隰多悲凉,回飙卷高树。
离兽起荒蹊,惊鸟纵横去。
悲哉游宦子,劳此山川路。
超遥行人远,宛转年运徂。
良时为此别,日月方向除。
孰知寒暑积,僶俛见荣枯!
岁暮临空房,凉风起坐隅。
寝兴日已寒,白露生庭芜。
勤役从归愿,反路遵山河。
昔辞秋未素,今也岁载华。
蚕月观时暇,桑野多经过。
佳人从所务,窈窕援高柯。
倾城谁不顾,弭节停中阿。
年往诚思劳,事远阔音形。
虽为五载别,相与昧平生。
舍车遵往路,凫藻驰目成。
南金岂不重?聊自意所轻。
义心多苦调,密比金玉声。
高节难久淹,朅来空复辞。
迟迟前途尽,依依造门基。
上堂拜嘉庆,入室问何之。
日暮行采归,物色桑榆时。
美人望昏至,惭叹前相持。
有怀谁能已?聊用申苦难。
离居殊年载,一别阻河关。
春来无时豫,秋至恒早寒。
明发动愁心,闺中起长叹。
惨凄岁方晏,日落游子颜。
高张生绝弦,声急由调起。
自昔枉光尘,结言固终始。
如何久为别,百行愆诸己。
君子失明义,谁与偕没齿!
愧彼行露诗,甘之长川汜。
译文及注释
译文
高高的椅梧期盼着高冈上的凤凰来栖息,寒冷的山谷等待着清亮的笛声而转暖回春。
如影之随形响之应声对夫妻和合岂不怀想,虽然相距遥远也常常能结成美满婚姻。
那一位美丽而又文静娴雅的女子,就这样嫁到了秋胡家成了他的妻。
她高尚的节操全如秋霜,但她的明艳美丽却像早上的红太阳。
她认为好运已经降临自己身上,从结婚之日起就已实现了自己美好的愿望。
但和乐甜美的新婚蜜月还未结束,丈夫就想到了要分离。
他要脱掉平民服装远行千里之外,为穿上官服佩带印绶而前往京畿。
他嘱咐徒众黎明动身,左右之人纷纷来送他离开故里。
赏析
全诗凡九章,章十句,分别用秋胡及其妻(《列女传》中呼为“洁妇”)的口吻作叙述。
首章是秋胡之词:那梧桐是倾斜了杆枝,在伫候有凤来仪;那寒谷需待鸣律吹来温煦,才能五谷生长。影子总得伴着身形,回响自是随着巨声,是以相距虽然遥远,那美貌淑静的人儿,也终于嫁到了我的陋室。这是夫妇相匹的人生至理,今朝圆满体现到了你我身上。至于你有凛若寒霜的峻严节操、有灼若朝阳的明艳容貌,那更是我秋胡鸿运高照。从此我不必再三心二意,你的贤美最合我愿望——这,就是“君子”秋胡的新婚之夜耿耿之誓。那对洁妇之节操的赞美,那顺心如愿的欣喜,读者当记取着,因为诗人正要读者记取着。
次章是洁
简析
此诗围绕游宦之苦与思妇之愁展开,以游子视角叙述仕途奔波之辛劳,描绘途中凄凉之景,感慨时光流逝、久别难逢;又从思妇角度,刻画其独守空房、盼归不得的哀怨,展现夫妻离居的痛苦与无奈,表达对忠贞爱情的坚守与对离别的悲叹。
颜延之
颜延之(384~456年),字延年,南朝宋文学家。祖籍琅邪临沂(今山东临沂)。曾祖含,右光禄大夫。祖约,零陵太守。父显,护军司马。少孤贫,居陋室,好读书,无所不览,文章之美,冠绝当时,与谢灵运并称“颜谢”。嗜酒,不护细行,年三十犹未婚娶。► 47篇诗文 ► 87条名句
冬草赋
萧子晖〔南北朝〕
有闲居之蔓草,独幽隐而罗生。对离披之苦节,反蕤葳而有情。若夫火山灭焰,汤泉沸泻;日悠扬而少色,天阴霖而四下。于是直木先摧,曲蓬多陨;众芳摧而萎绝,百卉飒以徂尽。未若兹草,凌霜自保。挺秀色于冰涂,厉贞心于寒道。已矣哉,徒抚心其何益?但使万物之后凋,夫何独知于松柏!
昭君辞
沈约〔南北朝〕
朝发披香殿,夕济汾阴河。
于兹怀九逝,自此敛双蛾。
沾妆如湛露,绕臆状流波。
日见奔沙起,稍觉转蓬多。
朔风犯肌骨,非直伤绮罗。
衔涕试南望,关山郁嵯峨。
始作阳春曲,终成苦寒歌。
惟有三五夜,明月暂经过。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告