东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

凤衔杯·追悔当初孤深愿

柳永 柳永〔宋代〕

追悔当初孤深愿。经年价、两成幽怨。任越水吴山,似屏如障堪游玩。奈独自、慵抬眼。
赏烟花,听弦管。图欢笑、转加肠断。更时展丹青,强拈书信频频看。又争似、亲相见。

译文及注释

译文
后悔当初辜负了彼此深切的愿望。多年以来,两人都有愁怨郁结在心中。任凭吴越之地的青山绿水,美得像屏风画卷般值得游赏,可我独自一人,却慵懒得不愿抬眼观赏。
观赏春日美景,聆听丝竹管弦,本想借这些寻求欢乐,反而更加肝肠寸断。常常展开你的画像,频频拿起书信反复细看,可这又怎能比得上与你亲身相见。

注释
凤衔杯:词牌名,柳永自度曲,《乐章集》注“大石调”。双调六十三字,前段五句四仄韵,后段六句四仄韵。
孤:同“辜”,辜负。
深愿:深切的愿望。
经年价:经过多年。价,语尾助词,无实意。
两:指夫妻双方。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  词中有“经年价、两成幽怨”句,说明此词当作于柳永少年远游离京之第二年所作。“越水吴山”说明柳永远游之地是苏杭。而统观全词,可知此词乃柳永客居苏杭思念妻子之作。

参考资料:完善

1、 薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:61-63

赏析

  这是一首客居他乡时思念恋人的词作,核心抒发男女之间的离别相思之情。其写法尤为特别,基本摆脱了即景传情、因物兴感的常规模式,转而以直白的方式娓娓道来,语言浅近通俗,不刻意追求含蓄蕴藉。

  词作开篇既不描摹景物,也不叙述事件,而是直击客中怀人时最强烈的内心感受,“悔”,突兀地切入核心题意:“追悔当初孤深愿”。当初与心爱之人别离,辜负了对方的一片深情厚谊,如今回想起来,真是追悔莫及。时光匆匆流逝,纵然一方心愿深切,一方旧情萦绕,重逢之日却遥遥无期,故而称作 “两成幽怨”。一 “深” 一 “幽” 相互映照,更凸显出爱意之浓、怨怼之切。正因为如此,才引出下文三句。“任越水吴山”

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片写词人与妻子分别之后,面对美景却无心欣赏;下片写词人强颜求欢,却更添心中愁苦,只好翻阅来往书信,以解相思之苦。全词紧紧围绕着一个“怨”字层层铺陈,采用直言的方式絮絮道来,语言浅白,不事含蓄,摆脱了传统即景传情和因物兴感的手法,显示出词人对妻子强烈的思念之情。

柳永

柳永

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。► 236篇诗文 ► 1561条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

剔银灯·与欧阳公席上分题

范仲淹 范仲淹〔宋代〕

昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?
人世都无百岁。少痴騃、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

苏堤清明即事

吴惟信 吴惟信〔宋代〕

梨花风起正清明,游子寻春半出城。
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·留别辛稼轩

刘过 刘过〔宋代〕

知音者少,算乾坤许大,著身何处。直待功成方肯退,何日可寻归路。多景楼前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。虚名相误,十年枉费辛苦。
不是奏赋明光,上书北阙,无惊人之语。我自匆忙天未许,赢得衣裾尘土。白璧追欢,黄金买笑,付与君为主。莼鲈江上,浩然明日归去。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错