凤衔杯·追悔当初孤深愿
柳永〔宋代〕
追悔当初孤深愿。经年价、两成幽怨。任越水吴山,似屏如障堪游玩。奈独自、慵抬眼。
赏烟花,听弦管。图欢笑、转加肠断。更时展丹青,强拈书信频频看。又争似、亲相见。
译文及注释
译文
后悔当初辜负了彼此深切的愿望。多年以来,两人都有愁怨郁结在心中。任凭吴越之地的青山绿水,美得像屏风画卷般值得游赏,可我独自一人,却慵懒得不愿抬眼观赏。
观赏春日美景,聆听丝竹管弦,本想借这些寻求欢乐,反而更加肝肠寸断。常常展开你的画像,频频拿起书信反复细看,可这又怎能比得上与你亲身相见。
注释
凤衔杯:词牌名,柳永自度曲,《乐章集》注“大石调”。双调六十三字,前段五句四仄韵,后段六句四仄韵。
孤:同“辜”,辜负。
深愿:深切的愿望。
经年价:经过多年。价,语尾助词,无实意。
两:指夫妻双方。
创作背景
词中有“经年价、两成幽怨”句,说明此词当作于柳永少年远游离京之第二年所作。“越水吴山”说明柳永远游之地是苏杭。而统观全词,可知此词乃柳永客居苏杭思念妻子之作。
参考资料:完善
1、
薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:61-63
赏析
这是一首客居他乡时思念恋人的词作,核心抒发男女之间的离别相思之情。其写法尤为特别,基本摆脱了即景传情、因物兴感的常规模式,转而以直白的方式娓娓道来,语言浅近通俗,不刻意追求含蓄蕴藉。
词作开篇既不描摹景物,也不叙述事件,而是直击客中怀人时最强烈的内心感受,“悔”,突兀地切入核心题意:“追悔当初孤深愿”。当初与心爱之人别离,辜负了对方的一片深情厚谊,如今回想起来,真是追悔莫及。时光匆匆流逝,纵然一方心愿深切,一方旧情萦绕,重逢之日却遥遥无期,故而称作 “两成幽怨”。一 “深” 一 “幽” 相互映照,更凸显出爱意之浓、怨怼之切。正因为如此,才引出下文三句。“任越水吴山”
简析
词的上片写词人与妻子分别之后,面对美景却无心欣赏;下片写词人强颜求欢,却更添心中愁苦,只好翻阅来往书信,以解相思之苦。全词紧紧围绕着一个“怨”字层层铺陈,采用直言的方式絮絮道来,语言浅白,不事含蓄,摆脱了传统即景传情和因物兴感的手法,显示出词人对妻子强烈的思念之情。
柳永
柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。► 236篇诗文 ► 1561条名句
剔银灯·与欧阳公席上分题
范仲淹〔宋代〕
昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?
人世都无百岁。少痴騃、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?
念奴娇·留别辛稼轩
刘过〔宋代〕
知音者少,算乾坤许大,著身何处。直待功成方肯退,何日可寻归路。多景楼前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。虚名相误,十年枉费辛苦。
不是奏赋明光,上书北阙,无惊人之语。我自匆忙天未许,赢得衣裾尘土。白璧追欢,黄金买笑,付与君为主。莼鲈江上,浩然明日归去。