东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

宋史·列传·节选

《宋史》〔元代〕

  陈文龙字君贲,福州兴化人。丞相俊卿之后。能文章,负气节。丞相贾似道爱其文,雅礼重之。数年,拜监察御史,皆出似道力。襄阳久被围,似道日恣淫乐,不少加意,竟失襄阳。文龙上疏极言其失。似道大怒,黜文龙知抚州,旋又使台臣李可劾罢之。……

  大兵来攻不克,使其姻家持书招降之,文龙焚书斩其使。有讽其纳款者,文龙曰:“诸君特畏死耳,未知此生能不死乎?” 通判曹澄孙开门降,执文龙与其家人至军中,欲降之,不屈,左右凌挫之,文龙指其腹曰:“此皆节义文章也,可相逼邪?” 强之卒不屈,乃械系送杭州。文龙去兴化,即不食,至杭饿死。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  陈文龙字君贲,福州兴化人。丞相陈俊卿的后代。他擅长写文章,有高尚的气节。丞相贾似道喜爱他的文采,平时对他以礼相待且十分尊重。过了几年,陈文龙被任命为监察御史,这都是贾似道举荐的功劳。襄阳长期被围困,贾似道却每天放纵享乐,一点也不在意战事,最终失去了襄阳。陈文龙上奏章极力指出贾似道的过失。贾似道大怒,将陈文龙贬为抚州知州,随即又让御史台官员李可弹劾罢免了他。……

  元军来攻打没能攻下,便派陈文龙的亲家拿着书信招降陈文龙,陈文龙烧了书信并斩杀了使者。有劝他投降的人,陈文龙说:“你们只是怕死罢了,难道不知道这辈子哪里能不死?”通判曹澄孙开门投降,元军抓住陈文龙

展开阅读全文 展开

简析

  本文通过讲述过陈文龙的事迹,展现了一位南宋忠臣的气节:他出身名门,文采出众却敢于直谏权臣贾似道;面对元军招降,焚书斩使、宁死不屈,被俘后绝食殉国。其“节义文章不可逼”的刚烈,彰显了士大夫以死守志的民族气节。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

台温处树旗谣

佚名 佚名〔元代〕

天高皇帝远,民少相公多。
一日三遍打,不反待如何?
拼音 赏析 注释 译文

偶阅昌国志赋得补陀洛迦山图

吴莱 吴莱〔元代〕

甬东东际控东荒,蓬莱北界跨石梁。
天风吹来黑水国,海雨洒过青龙洋。
宝陀山高此孤绝,善财洞近争巉裂。
黄金沙土结香云,白玉树花飘瘴雪。
扶桑岛上接鳀人,棋子湾头望马秦。
安期先生脱赤舄,羲和女子扶朱轮。
晨鸡鸣声日观立,老蜃楼台潮候急。
释迦方域舶船通,娑竭世家宫殿湿。
君不见,海人稽首扣海矶,鲛鼍不动护仙衣。
紫竹㫋檀何处所,毗陵频伽独飞舞。
拼音 赏析 注释 译文

沽美酒兼太平令·叹世

张养浩 张养浩〔元代〕

在官时只说闲,得闲也又思官,直到教人做样看。从前的试观,那一个不遇灾难,楚大夫行吟泽畔,伍将军血污衣冠,乌江岸消磨了好汉,咸阳市干休了丞相。这几个百般,要安,不安,怎如俺五柳庄逍遥散诞。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错