译文
终日奔走县南县北之间,不知几时方了,如今又来到这新建的营寨,解下马鞍稍作停留。
只见北斗七星的斗柄已低垂在山间,三星也隐没于东方了,积雪在明月的映照下,使得千里之地都笼罩在清寒之中。
当个小吏,有时还不得已要束带拜见上官,老朋友们时常问起,为何还不辞官归隐呢?
我向往着江南那高耸入云、绵延不绝的竹林,期待着能早日归去,趁着春风和煦之时,砍下竹子制作钓竿。
注释
冲雪:冒雪。
斗柄:北斗星。
三星:参星。古人观察,参星与商星相对,十月以后,参星首先出现于东方,要待参星隐没之后,商星才开始出现于西方。因此
淳熙丁酉,自江陵移帅隆兴,到官之三月被召,司马监、赵卿、王漕饯别。司马赋《水调歌头》,席间次韵。时王公明枢密薨,坐客终夕为兴门户之叹,故前章及之。
我饮不须劝,正怕酒樽空。别离亦复何恨?此别恨匆匆。头上貂蝉贵客,苑外麒麟高冢,人世竟谁雄?一笑出门去,千里落花风。
孙刘辈,能使我,不为公。余发种种如是,此事付渠侬。但觉平生湖海,除了醉吟风月,此外百无功。毫发皆帝力,更乞鉴湖东。