译文
道路留香不吝惜美人的脚步,久久敛束着丝罗袜如在水波上走。只见她那舞步如旋风,都不留下步履踪迹。
暗暗换上宫廷样式的鞋子虽合脚稳当,可双脚并拢站立却倍感困难。这般纤细美妙的模样难以用言语形容,想必只能捧在掌心细细端。
注释
菩萨蛮:词牌名。
咏足:咏妇女的小脚。
涂:道路,通途。
莲承步:《南史·齐纪下·废帝东昏侯》:又凿金为莲华以帖地,令潘妃行其上,曰:此步步生莲华也。后世称妇女之小脚为“三寸金莲”。
罗袜:丝罗制的袜。
凌波:起伏飘浮于波涛之上。
风:旋风。
行处踪:行
中国古代妇女缠足始于南唐而盛行于宋代,人们认为妇女的脚缠得越小越美。自上而下,渐成风气。熙宁六年(1073年)春,苏轼在太常博士直史馆杭州通守任上,作该词披露北宋社会这一陋习。
参考资料:完善
上片刻画侍妓或歌妓的轻盈步态。审美理想往往融入审美感受之中,主导着特定民族、时代与阶级的审美趣味、风尚及趋向,苏轼创作此词时的审美倾向亦不例外。“涂香莫惜莲承步,长愁罗袜凌波去” 两句,聚焦侍妓或歌妓翩然的步履,莲瓣承托脚步,罗袜轻踏似凌波而行,宛如洛水女神飘逸于水面。中国古代情爱民歌向来承袭这种以小脚为美的审美观念,吟咏此类轻盈步态。“只见舞回风,都无行处踪” 则特写其灵动舞姿,正因脚型小巧,舞动时更显轻盈曼妙,回旋如清风掠影,竟不留下半点行迹。苏轼对这般迅疾轻盈的舞姿,显然抱持着赞赏的态度。
下片叙写侍妓或歌妓缠足后的痛苦与复杂心绪。“偷穿宫样稳,并立双趺困”,直
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。► 3788篇诗文 ► 4823条名句