东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

望远行·春日迟迟思寂寥

李珣 李珣〔五代〕

春日迟迟思寂寥,行客关山路遥。琼窗时听语莺娇,柳丝牵恨一条条。
休晕绣,罢吹箫,貌逐残花暗凋。同心犹结旧裙腰,忍辜风月度良宵!
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春天的白昼越来越长,我越发难以忍受思愁带来的寂寥,遥想他远行在关山道上,与我相距路途遥远。镂花的雕窗外,总是能听到黄莺的娇语,窗外的丝丝垂柳,条条都牵着怨愁在心中缠绕。
已经无心刺绣,更没有兴致弹琴吹箫,美丽的容貌像暮春的花瓣,渐渐凋落,暗黄枯焦。昔日订情的同心结,仍旧束着旧裙的纤腰处,如何能忍心辜负春风明月,虚度良宵。

注释
迟迟:舒缓、从容不迫之意。
琼窗:精美华贵的窗户。
牵恨:引起闺怨。
休晕绣:停止彩绣。晕:晕气,日光所发出的彩色光气,这里是指用彩线绣花,使其色柔美如晕。
同心结:用锦带制成

展开阅读全文 展开

简析

  这首词描写闺妇念远的情态。词的上片写春日迟迟,琼窗莺语,而女子思绪寂寥,恨如柳丝牵动,一条又一条,这都由想到“行客关山路遥”所致;下片具体描绘她对行客思念的情状:“休晕”二句是其行动为行客而慵倦;“貌逐”一句是其容颜为行客而憔悴;“同心”二句是心理为行客而幽怨。全词色泽浓淡相宜,深浅相间,细意熨贴,晕化无迹,具有无限的情韵。

完善
李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

八拍蛮·孔雀尾拖金线长

孙光宪 孙光宪〔五代〕

孔雀尾拖金线长,怕人飞起入丁香。越女沙头争拾翠,相呼归去背斜阳。
拼音 赏析 注释 译文

甘州遍·春光好

毛文锡 毛文锡〔五代〕

春光好,公子爱闲游。足风流。金鞍白马,雕弓宝剑,红缨锦襜出长楸。
花蔽膝,玉衔头。寻芳逐胜欢宴,丝竹不曾休。美人唱、揭调是甘州,醉红楼。尧年舜日,乐圣永无忧。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·江绕黄陵春庙闲

牛希济 牛希济〔五代〕

江绕黄陵春庙闲,娇莺独语关关。满庭重叠绿苔斑。阴云无事,四散自归山。
箫鼓声稀香烬冷,月娥敛尽弯环。风流皆道胜人间。须知狂客,拼死为红颜。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错