译文
昨晚西窗外的寒风猛烈,把黄梅吹得更加凋零瘦弱。人被花香搅扰得无法入眠,起身看天,只见青山渐老。
鹤在空旷的庭院里鸣叫,霜月显得格外小。夜晚来临,冻云密布,仿佛天亮了一般。谁会相信多情的人会这样说道,因为相思之情日渐深重,反而觉得写诗的狂放之情减少了。
注释
料峭:形容风力寒冷、尖利。
冻云:严冬的阴云。
词的上片先以省净的笔触勾勒出夜晚西窗的风声,以及因此而“消瘦”的黄梅。接由花香引出自己的情感波动;下片先是描绘了夜晚的寂静与幽深之景。再直抒胸臆,感叹在面对深切的相思之情时,自己的才情也难以完全托出内心的感受。此词细腻地传神地摹写出夜晚的孤寂与凄清,词人浓厚的相思之意便从其中托出,显示出他复杂而幽微的情感世界。
此词咏寒夜之苦,故首句点出“昨晚”。次叙夜起看天,鹤唳空庭,霜月冻云,只觉满目凄凉。心中愁结,遂致诗兴全无。“天共青山老”一句,反用“天若有情天亦老”句意,有“此恨绵绵”之痛。全词幽怨含蓄,表现了作者“惊才绝艳”。
吴绮(1619~1694) 清代词人。字园次,一字丰南,号绮园,又号听翁。江都(今江苏扬州)人。顺治十一年(1645)贡生、荐授弘文院中书舍人,升兵部主事、武选司员外郎。又任湖州知府,以多风力,尚风节,饶风雅,时人称之为"三风太守"。后失官,再未出仕。
慧庆寺距阊门四五里而遥,地僻而鲜居人,其西南及北,皆为平野。岁癸未、甲申间,秀水朱竹垞先生赁僧房数间,著书于此。先生旧太史,有名声,又为巡抚宋公重客,宋公时时造焉。于是苏之人士以大府重客故,载酒来访者不绝,而慧庆玉兰之名,一时大著。
玉兰在佛殿下,凡二株,高数丈,盖二百年物。花开时,茂密繁多,望之如雪。虎丘亦有玉兰一株,为人所称。虎丘繁华之地,游人杂沓,花易得名,其实不及慧庆远甚。然非朱先生以太史而为重客,则慧庆之玉兰,竟未有知者。久之,先生去,寺门昼闭,无复有人为看花来者。
余寓舍距慧庆一里许,岁丁亥春二月,余昼闲无事,独行野外,因叩门而入。时玉兰方开,茂密如曩时。余叹花之开谢,自有其时,其气机各适其所自然,原与人世无涉,不以人之知不知而为盛衰也。今虎丘之玉兰,意象渐衰,而在慧庆者如故,亦以见虚名之不足恃,而幽潜者之可久也。花虽微,而物理有可感者,故记之。

下载PDF
查看PDF效果