译文
每到边境就怀念中原物产繁华,为了品尝新梨来到乡村百姓家。
新梨酸甜可口还带着中原滋味,愁断肝肠却看不见春天的梨花。
注释
北梨:北方出产的梨。
物华:物产,风景。这里指中原的土特产。
野人家:乡下人家。野人,农村乡民,寻常百姓。
中原:指北宋故土。
肠断:断肠;谓边头景物萧条,令人伤感。
参考资料:完善
《尝北梨》是一首七言绝句,表达了诗人真挚而强烈的爱国之情。此诗首句写在边境怀念中原特产;次句写在乡农之家尝到北梨;三句描述北梨中的“中原味”;末句则是故国不可往的哀思。整首诗始终紧扣“尝北梨”的题旨,使感情的抒发依托在叙事咏物之中,不作赤裸的呈露,产生了含蓄蕴藉、余味曲包的审美效果。
这首诗通过在淮河边尝到中原梨子,表达了诗人对国土沦亡的哀思。
诗人在淮河岸边吃到由中原贩运过来的梨子。他尝着那甜中带酸的既陌生又亲切的滋味,遥望着河对岸迷茫的、可望而不可即的故国土地,油然生起无限的怅惘之情。爱国的抒情诗歌,固然必须有激昂慷慨、雄浑悲壮之制,如陆游、辛弃疾的那样;同时,又不妨有平易切近、细腻婉约的一路,如葛天民的这首绝句。它们同样能够唤起读者的爱国深情。说它平易切近,是因为诗人的感触是由眼前的一件小小物品——北梨而生起,而只要稍知北宋、南宋两朝历史的人,都不会觉得此诗艰深难解。
至于说它细腻婉约,则要稍费一点分析功夫。这四句诗,第一句是
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”(千尺 一作:千仞)
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

下载PDF
查看PDF效果