欧阳修不喜释氏
《渑水燕谈录》〔宋代〕
欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛事者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。
译文及注释
译文
欧阳修不喜欢佛教。有读书人谈论佛事,他必定神态严厉地看着对方,而欧阳修最小的儿子字“和尚”。有人问:“你既然不喜欢佛教,却用‘和尚’给儿子取字,这是为什么呢?”欧阳修说:“我正因为轻视佛教,所以现在人们用牛、驴的名字为小儿子命名罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的机辩。
注释
欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。
释氏:佛教,因为佛教创始人为释迦牟尼,故称释氏。
正色:态度严肃,神态严厉。
视:看。
贱:鄙视,轻视,低贱。
伏:佩服。
简析
本篇文章主要讲欧阳修虽然不喜欢佛教,但他却给自己的小儿子取字为“和尚”。当被问及为何这样做时,他解释说,这是因为他轻视佛教,就像现在人们用牛、驴等贱名来称呼小儿一样,是一种表示轻蔑的方式。提问的人听了之后大笑,并且佩服欧阳修的机敏和辩解能力。故事展现了欧阳修对佛教的态度以及他的机智和幽默感。
完善
转调满庭芳·芳草池塘
李清照〔宋代〕
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,惟愁海角天涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花。
当年曾胜赏,生香薰袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒残花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
绝句
志南〔宋代〕
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
落花
宋祁〔宋代〕
坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。
沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统