东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

欧阳修不喜释氏

《渑水燕谈录》〔宋代〕

  欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛事者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。

译文及注释

译文
  欧阳修不喜欢佛教。有读书人谈论佛事,他必定神态严厉地看着对方,而欧阳修最小的儿子字“和尚”。有人问:“你既然不喜欢佛教,却用‘和尚’给儿子取字,这是为什么呢?”欧阳修说:“我正因为轻视佛教,所以现在人们用牛、驴的名字为小儿子命名罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的机辩。

注释
欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。
释氏:佛教,因为佛教创始人为释迦牟尼,故称释氏。
正色:态度严肃,神态严厉。
视:看。
贱:鄙视,轻视,低贱。
伏:佩服。

展开阅读全文 ∨

简析

  本篇文章主要讲欧阳修虽然不喜欢佛教,但他却给自己的小儿子取字为“和尚”。当被问及为何这样做时,他解释说,这是因为他轻视佛教,就像现在人们用牛、驴等贱名来称呼小儿一样,是一种表示轻蔑的方式。提问的人听了之后大笑,并且佩服欧阳修的机敏和辩解能力。故事展现了欧阳修对佛教的态度以及他的机智和幽默感。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·凤栖梧

柳永 柳永〔宋代〕

蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。
旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

贺圣朝·留别

叶清臣 叶清臣〔宋代〕

满斟绿醑留君住。莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。
花开花谢、都来几许。且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何处。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

墨梅

张嵲 张嵲〔宋代〕

山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。
犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错