瑞鹧鸪·咏红梅
晏殊〔宋代〕
越娥红泪泣朝云,越梅从此学妖嚬。腊月初头、庾岭繁开后,特染妍华赠世人。
前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真。何时驿使西归,寄与相思客,一枝新。报道江南别样春。
译文及注释
译文
越国的美人西施落泪,让朝云都为之哭泣。越国的梅花从此以后就学西施。腊月刚至,大庾岭上的梅花开得繁茂,特意染就娇艳芳华赠予人间。
昨晚前溪下了很大的雪,在白雪的映照下,红梅散发出掩盖不住的天然姿态。什么时候能有驿使西行捎信,请折取这相思新枝,寄给想念的人,告诉他着江南别样的春天。
注释
越娥:指越国美女西施。
妖嚬:西施皱眉。
庾岭:地名,盛产梅花。
妍华:美丽的花。指梅花。
天真:天生的真率的姿容。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。► 386篇诗文 ► 300条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告