译文
当年王将军率兵北伐的时候,曾经深入几千里到敌人的后方。
激战过后,落日昏黄一片惨淡, 军队溃败,战鼓沉寂无声。
据说你就像那飞将军李广,身先士卒夺取了单于的营帐。
可如今将军埋骨荒野,与山鬼为邻,只剩下残兵在辽水边痛哭流涕。
注释
王将军:即唐朝将军王孝杰。
嫖姚:西汉名将霍去病曾为嫖姚校尉,讨伐匈奴。此借指王将军。
北伐:指讨契丹。
强:超过。
战余:战罢。
死:此指战鼓声停歇沉寂。
汉飞将:指李广,此以飞将军李广借指曾在对外族战争中立下赫赫战功之王将军。
《新唐书·王孝杰传》记,孝杰屡建战功,后因事获罪。至万岁通天元年(696年),契丹李尽忠、孙万荣反叛,复诏孝杰为清边道总管,统兵十八万讨之。东至峡石谷,遇敌军,道路险隘,敌军甚众,孝杰率精锐之士为前锋,且战且前,出谷,又布方阵以御敌。但因后军总管苏宏辉弃甲脱逃,后继不至而战败堕谷而死。半个世纪后,常建经过其墓,写这首诗以追咏其事。
参考资料:完善
这首诗凭吊王孝杰,并未泛泛着笔,而是选取其人生最后一场战役,意在烘托王孝杰为国捐躯的壮烈,寄托诗人深切的悼念之情。诗作格调苍凉悲壮,既是挽歌,亦是颂歌。
开篇两句,诗人以汉代名将霍去病比拟王孝杰的勇猛善战。霍去病曾任嫖姚校尉,六次率军北伐匈奴,长驱千里,直抵狼居胥山。诗句借霍去病的赫赫战功,比照王孝杰率军北征契丹、深入敌境逾千里的壮举。当然王孝杰的战绩不及霍去病显赫,此处仅为衬托之用。紧接着 “战余落日黄,军败鼓声死” 两句,以凝练概括的笔墨,正面描绘唐军与契丹的激战场景。“战余落日黄” 写战斗惨烈异常,直杀得天昏地暗,战事终结时,落日依旧昏黄黯淡。鼓声为进军号令,“
常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。(饥渴而顿踣 一作:饿渴)

下载PDF
查看PDF效果