从军
刘庭琦〔唐代〕
朔风吹寒塞,胡沙千万里。
阵云出岱山,孤月生海水。
决胜方求敌,衔恩本轻死。
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
译文及注释
译文
北方的寒风吹过苦寒的边塞,风沙弥漫,仿佛覆盖了千万里之遥。
阵阵云雾从岱山上升起,而孤独的月亮则从海面上缓缓升起,照亮夜空。
渴望在战场上与敌人一决胜负,他们心中怀揣着对国家和君主的恩情,因此视死如归,勇敢无畏。
在这寂静的夜晚,牧马萧萧,马鸣声此起彼伏,战士们纷纷拔剑而起,准备迎接即将到来的战斗。
注释
朔风:指冬天的风,也指寒风、西北风。
寒塞:苦寒的边塞。
胡沙:北方的风沙。
阵云:浓重厚积形似战阵的云。古人以为战争之兆。
衔恩:受恩;感恩。
刘庭琦
[唐]明皇时人。官万年尉。开元八年(七二o)上禁约王公不令与外人交结,庭琦数与岐王范饮酒赋诗,拙为雅州司户。能精书学。《旧唐书·岐王范传、书史会要》
哭李商隐
崔珏〔唐代〕
成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。
虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。
江楼感旧
赵嘏〔唐代〕
独上江楼思渺然,月光如水水如天。(渺然 一作:悄然)
同来望月人何处?风景依稀似去年。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统