译文
我与你分别时向南望可以看到前往襄阳的路,我思念江滔你的心情转为亲切。
因为我知道流经襄阳的汉水是多么的广阔,正好也流经亡友孟浩然的故里。
他在世时对于做善事是非常执着的,他去世后我听说他家里比以前更加贫困。
以前司马相如死的时候,汉武帝命人收集他留下的作品,如今我也希望江滔你回去之后可以帮忙搜集孟浩然的手稿,以慰我亲如家人的好友的在天之灵。
注释
孟六:指孟浩然。刘眘虚与孟浩然是诗友,曾相互酬唱。
相如:司马相如。《汉书·司马相如传》:“相如既病免,家居茂陵。天子(汉武帝)曰:‘司马相如病甚,可往从悉取其书,若
《寄江滔求孟六遗文》是一首入韵的五言古诗。这首诗嘱托一位友人去搜求一位亡友的遗文,既有对生者的眷念,也有对死者的凭吊与褒扬;整首诗把这两方面的内容用一条感情的线索和谐地结合在一起,使人很自然地想起诗人孟浩然的人品和诗才,读来亲切而又自然,感情醇厚,意蕴深广。
开头两句直抒思友之情。“南望襄阳路”一句,从自己一方下笔,由“望”字而连及友我两地。襄阳是望不见的,去襄阳之路却分明可见。道路悠长情亦长,诗人伫望南去襄阳之路,正见出朋友之间友谊深笃。朋友天各一方,往往会产生悲伤怅惘的情绪,为什么下一句却说“思君情转亲”呢?伤感是会有的,但“海内存知己,天涯若比邻”,亲切的思念代替了惆怅之情,这是一层意思。此外,作者南望襄阳,自然会想起另一位已经去世的友人孟浩然,其心情之哀痛是不言而喻的,幸友人江滔尚居襄阳一带,作者由悲悼孟浩然转而想到江氏,或可使自己得到暂时的安慰,这是又一层意思。不过,这后一层意思作者没有明写,只由“情转亲”中带出。所以,这两句虽
花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。
可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。
宫北田塍晓气酣,黄桑饮露窣宫帘。
长腰健妇偷攀折,将喂吴王八茧蚕。
竹里缲丝挑网车,青蝉独噪日光斜。
桃胶迎夏香琥珀,自课越佣能种瓜。
三十未有二十余,白日长饥小甲蔬。
桥头长老相哀念,因遗戎韬一卷书。
男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?
寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。
不见年年辽海上,文章何处哭秋风?
长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。
见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公。
春水初生乳燕飞,黄蜂小尾扑花归。
窗含远色通书幌,鱼拥香钩近石矶。
泉沙软卧鸳鸯暖,曲岸回篙舴艋迟。
泻酒木栏椒叶盖,病容扶起种菱丝。
边让今朝忆蔡邕,无心裁曲卧春风。
舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁。
长峦谷口倚嵇家,白昼千峰老翠华。
自履藤鞋收石蜜,手牵苔絮长莼花。
松溪黑水新龙卵,桂洞生硝旧马牙。
谁遣虞卿裁道帔,轻绡一匹染朝霞。
小树开朝径,长茸湿夜烟。
柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。
古刹疏钟度,遥岚破月悬。
沙头敲石火,烧竹照渔船。