译文
沿着南边的田埂,去采摘那芬芳的兰花。
思慕高堂双亲,想念唯恐不暇。
为人之子,切莫在外纵乐而忘家。
美味的晚餐,美滋滋的早点,都已安排下。
为人之子,颜色柔和顺从。
思慕高堂双亲,想念平添愁容。
美味的晚餐,洁净的早点,由我亲自送。
到处寻觅珍奇食品,供奉我的双亲。
为捕肥鲂鲜鲤,顾不得波涛汹涌。
林中乌鸦嗷嗷叫,老鸦张嘴等待子鸦来喂料。
只知喂料,礼数不到,无异于禽鸟。
我勉励你们多多尊敬老人,福寿齐高。
注释
陔(gāi):垄。丘垄,田
束皙(261—300),西晋学者、文学家,字广微,阳平元城(今河北大名)人。博学多闻,性沉退,不慕荣利。曾作玄居释,张华见而奇之。后王戎召皙为掾,转佐著作郎。复迁尚书郎。赵王伦为相国,请为记室。皙辞疾罢归,教授门徒。卒时,元城市里为之废业。门生故人,立碑墓侧。有集七卷,(《隋书经籍志》、《唐书志》作五卷)传于世。
余十二而获见于父友东武戴侯杨君,始见知名,遂申之以婚姻,而道元、公嗣亦隆世亲之爱。不幸短命,父子凋殒。余既有私艰,且寻役于外,不历嵩丘之山者,九年于兹矣。今而经焉,慨然怀旧,而赋之曰:
启开阳而朝迈,济清洛以径渡。晨风凄以激冷,夕雪暠以掩路。辙含冰以灭轨,水渐轫以凝冱。途艰屯其难进,日晼晚而将暮。仰睎归云,俯镜泉流。前瞻太室,傍眺嵩丘。东武托焉,建茔启畴。岩岩双表,列列行楸。望彼楸矣,感于予思。既兴慕于戴侯,亦悼元而哀嗣。坟累累而接垄,柏森森以攒植。何逝没之相寻,曾旧草之未异?
余总角而获见,承戴侯之清尘。名余以国士,眷余以嘉姻。自祖考而隆好,逮二子而世亲。观携手以偕老,庶报德之有邻。今九载而一来,空馆阒其无人。陈荄被于堂除,旧圃化而为薪。步庭庑以徘徊,涕泫流而沾巾。宵展转而不寐,骤长叹以达晨。独郁结其谁语?聊缀思于斯文。

下载PDF
查看PDF效果