译文
在天宝年间享受着太平盛世的乐趣,华清宫巍峨壮丽。
朝元阁坐落在秦岭之上,羯鼓楼俯瞰着渭河。
玉树枝头飘荡着悠扬的旋律,霓裳羽衣在月下翩翩起舞。
如今只剩下温泉水还在流淌,那幽咽的声音勾起人们无尽的感慨。
注释
天宝:唐玄宗李隆基的年号。
承平:安定,太平。
奈乐何:可惜,遗憾。
华清宫:唐玄宗与杨贵妃在华清宫避寒时居住的地方。位于陕西省西安市临潼区骊山北麓。
嵯峨:形容宫殿高大壮丽。
朝元阁:华清宫内的一座建筑,位于秦岭北麓。
羯鼓楼:一种用于报时的高楼,可以看
这首诗以盛衰对比立骨,前几联铺陈华清宫的巍峨气势与玄宗贵妃的宴乐欢愉,秦岭渭河映衬下的宫阁之盛与歌舞之欢,尽显昔日繁华。末句笔锋一转,以“惟有温泉水”的呜咽收束,昔日盛景皆成过往,只剩流水诉说沧桑。全诗借景寄情,在今昔对照中暗抒历史兴衰、繁华易逝的深沉感慨,意境苍凉而意蕴悠长。
这首诗以华清宫的今昔变迁为脉络,借景抒情,深刻抒发了物是人非、盛衰无常的历史感慨。首句 “天宝承平奈乐何” 不仅点明了唐玄宗统治下的太平盛世,更暗喻彼时朝野沉溺享乐的时代氛围,那些曾经的欢娱如今只剩褪色的回忆。“华清宫殿郁嵯峨” 勾勒出宫苑当年的宏伟壮丽,这般盛景既见证了往昔的繁华顶峰,也与当下的荒废寂寥形成鲜明对照。“朝元阁峻临秦岭,羯鼓楼高俯渭河” 以壮阔山河为背景,刻画出宫阁的巍峨雄姿,可昔日回荡其间的人声鼎沸早已消散,只剩空荡的建筑伫立在天地间,更添孤寂。“玉树长飘云外曲,霓裳闲舞月中歌” 描绘的是当年宫中宴乐的奢靡盛景,玉树摇曳、霓裳轻舞,月光下的歌舞升平尽显仙境般的欢愉,
张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。(白雉 一作:白狗)
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

下载PDF
查看PDF效果