到蜀后记途中经历
雍陶〔唐代〕
剑峰重叠雪云漫,忆昨来时处处难。
大散岭头春足雨,褒斜谷里夏犹寒。
蜀门去国三千里,巴路登山八十盘。
自到成都烧酒熟,不思身更入长安。
译文及注释
译文
剑门关重叠的山峰如利剑积,积雪和云霭终年漫空笼罩;回忆昨日来时,沿途处处艰难。
大散岭上春雨绵绵不绝,褒斜谷内就连夏日也觉清寒。
剑门关距离国都已有三千余里,巴蜀山路回旋何止八十弯。
自打到了成都酿好了烧春酒,便再不想踏上返回长安的漫漫路途。
注释
剑峰:形容山峰形状如剑,似指剑阁县东北大、小剑山诸峰。
雪云漫: 复盖着积雪,笼罩着烟雾。
处处难: 指从长安到成都,一路高山积雪,烟笼雾绕,险阻重重,行旅艰难。
大散岭:因大散关而得名,为秦蜀交通孔道,在今陕西省宝鸡市南。
褒斜谷:又
创作背景
这首诗应当是作者晚年返乡后的作品。雍陶长期在外地生活,中年以后思家心切,大中(847年—860年)末年,幸得放了简州(治所在今四川简阳)刺史,从长安南返,异常快慰,沿途吟咏不少,此篇作一总结。
参考资料:完善
1、
秦似.唐诗新选.湖北人民出版社.1990.06.1013-1014
2、
缪钺,张志烈主编.唐诗精华.巴蜀书社.1995.06.770
简析
《到蜀后记途中经历》是一首追忆回蜀途经险阻、抒发首丘之思的诗。首联上句总写入蜀路途的艰险:如剑山峰,重重叠叠,积雪皑皑,绵延不断。下句由“忆”生发,点出“处处难”三字,引出颔颈二联:颔联点出自春至夏,在行途中之所见,险关多雨,危谷夏寒。选取大散岭、褒斜谷两地,写其春雨飘洒,泥泞难行;山高水险,夏日清寒。颈联扣“远”“曲”二字,写京、蜀二地,遥遥三千里;蜀道回旋曲折,足足八十盘。此二联写其千难万险,无不令人心惊魄动,无不叫人抚膺长叹。末二句暗点主旨:要回归故园,抒写自己热爱故乡,淡泊宦情的感慨。此诗以蜀道之艰险,暗寓宦海风波,含蓄地表达了对险恶官场的厌倦,抒发了对故园的眷恋之情,十分可贵。此
春夜宴从弟桃花园序
李白〔唐代〕
夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。(桃花 一作:桃李)
高轩过
李贺〔唐代〕
韩员外愈皇甫侍御湜见过因而命作
华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。
马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。
云是东京才子,文章巨公。
二十八宿罗心胸,九精照耀贯当中。(九精照耀 一作:元精耿耿)
殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。
庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。
我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。
下终南山过斛斯山人宿置酒
李白〔唐代〕
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。