译文
相逢时你默默不语,像一朵带着秋雨的荷花,清丽又带着几分娇羞。脸颊上泛起淡淡的红晕,凤翘斜插在鬟间。
等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。
注释
芙蓉:又称为“荷”、“莲”。象征义:一是取荷美好形象营造一种雅致的景象,或宁静或欢愉;二是取败荷的形象营造一种衰败意境,或对逝去光阴叹惋,或对生活环境破败惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品质,托物言志,寄寓自己不愿同流合污的高尚节操。这里则刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。
小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。
鬟
校文所列《精选国朝诗余》异文,可见此词之初稿面貌。煞拍原作“选梦凭他到镜台”,“选梦”,沈宛之号,并为沈氏词集名,此词并渊沈氏而作。“镜台”亦用温峤娶妇典故,正切容若纳沈氏为妾事。沈宛自江南来京师,成、沈结缡,在康熙二十三年(1683年)、二十四年(1884年)交岁之际,词之作期,大略可知。
参考资料:完善
小令通常用于抒发情感,用来刻画人物的情况较为少见,且难度极高。但这首词,却以凝练的笔墨,勾勒出一位多情又娇俏的少女形象。词的上片侧重静态描绘,展现少女容貌的楚楚动人;下片则聚焦动态刻画,将她一瞬间复杂又娇羞的心理状态表现得活灵活现。全词情景交融、形神兼备,读来生动真切,感染力十足。
上阕开篇四字便运用白描手法,勾勒出一幅动人心弦的画面:相爱的人偶然相遇,满心情愫却难以言说,只能四目相对,而后默默离去。这般神态,正是人物内心矛盾的真实写照,将其苦闷之情展露无遗。第二句通过细节描写,写情人的容貌宛如带露的芙蓉,娇艳动人、摇曳生姿;后两句则刻画美人忽然脸颊泛红,颤动的玉钗不