东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

青玉案·武陵溪上桃花路

陈亮 陈亮〔宋代〕

武陵溪上桃花路。见征骑、匆匆去。嘶入斜阳芳草渡。读书窗下,弹琴石上,留得销魂处。
落花冉冉春将暮。空写池塘梦中句。黄犬书来何日许。辋川轻舸,杜陵尊酒,半夜灯前雨。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
武陵溪畔开满桃花的小路上,只见出征的骑兵匆匆离去,战马嘶鸣着闯进斜阳下长满青草的渡口。曾经窗下读书、石上弹琴的地方,至今仍是让人魂牵梦绕的所在。
落花缓缓飘落,春天眼看就要结束,我空自写下梦中念及的池塘诗句。什么时候才能收到家乡的书信呢?本想如王维般驾轻舟游辋川、似杜甫般借酒抒怀,到头来却只剩半夜灯前,听着雨声独自孤寂。

注释
征骑:出征的骑士。
冉冉:形容柔媚美好。
辋川:借指唐诗人王维。
杜陵:指唐杜甫。

完善

创作背景

  陈亮作为南宋主战派代表,历经两次入狱(1178年、1190年)与科举挫折(1193年方中状元)。绍熙四年(1193年)状元及第前的生活经历,可能是本词创作的时间背景。

完善

简析

  此词以武陵溪、斜阳芳草、落花等意象织就时光流逝的怅惘,借读书窗下、黄犬书来等典故,暗蕴壮志未酬的孤寂。暮春景致与心中愁绪相融,梦中句、何日许的追问更添怅然,末句辋川轻舸、杜陵尊酒的意象,将孤寂深化为夜半灯前的沉郁。

完善
陈亮

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

村晚

雷震 雷震〔宋代〕

草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
拼音 赏析 注释 译文

摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华

李清照 李清照〔宋代〕

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。
拼音 赏析 注释 译文

西楼

曾巩 曾巩〔宋代〕

海浪如云去却回,北风吹起数声雷。
朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错