唐太宗悼魏征
《旧唐书》〔五代〕
尝临朝谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”
译文及注释
译文
唐太宗曾经在朝堂上对左右的近臣说:“以铜为镜子,可以使衣帽穿戴得端正;以历史为镜子,可以知道历朝历代兴衰更替的原因;以人为镜子,可以看清自己行为的得失。我常常保有这三面镜子,用来防止自己犯过错。如今魏徵去世,就失掉一面镜子了!”
注释
尝:曾经。
临朝:天子上朝处理国政。
侍臣:皇帝左右的近臣。
正:使……端正。
兴替:兴衰。
明:明白,懂得。
殂逝:逝世。
亡:失去。
挽辞
李煜〔五代〕
珠碎眼前珍,花凋世外春。
未销心里恨,又失掌中身。
玉笥犹残药,香奁已染尘。
前哀将后感,无泪可沾巾。
艳质同芳树,浮危道略同。
正悲春落实,又苦雨伤丛。
秾丽今何在,飘零事已空。
沉沉无问处,千载谢东风。
虞美人·少年艳质胜琼英
顾夐〔五代〕
少年艳质胜琼英,早晚别三清。莲冠稳簪钿篦横,飘飘罗袖碧云轻,画难成。
迟迟少转腰身袅,翠靥眉心小。醮坛风急杏花香,此时恨不驾鸾凰,访刘郎。