神农化民
《白虎通义》〔两汉〕
古之人民皆食禽兽肉,至于神农,人民众多,禽兽不足。于是神农因天之时,分地之利,制耒耜,教民农作。神而化之,使民宜之,故谓之神农也。
译文及注释
译文
上古百姓都以飞禽走兽的肉为食物,到了神农时期,人口越来越多,飞禽走兽不够食用了。于是神农氏顺应天气时节,利用土地的有利条件,制作了耒耜等农具,教导百姓从事农耕。他以高超的发明教化百姓,让百姓适应农耕生活,所以人们称他为神农。
注释
皆:都。
至于:到了。
因:顺着。
耒耜:古代神农发明的农具,用于农业生产中的翻整土地、播种庄稼。
化:感化。
故谓:所以说。故,因此,所以。
完善
华晔晔
刘彻〔两汉〕
华晔晔,固灵根。
神之斿,过天门,车千乘,敦昆仑。
神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。
神之行,旌容容,骑沓沓,般纵纵。
神之徕,泛翊翊,甘露降,庆云集。
神之揄,临坛宇,九疑宾,夔龙舞。
神安坐,翔吉时,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申贰觞,福滂洋,迈延长。
沛施佑,汾之阿,扬金光,横泰河,莽若云,增阳波。
遍胪欢,腾天歌。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统