东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。
惟有恨,转无聊。五更依旧落花朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。

译文及注释

译文
窗帘积满灰尘,素带轻飘,我怀着凄凉心境,不知不觉熬过了这悲凉的夜。几次偷偷落泪时,猛然瞥见你曾用的妆奁与翠翘。
心中只剩幽怨,对万事都提不起兴致。天已五更,又是个残花纷落的早晨,颓败的杨柳早已落尽枝叶。凄风冷雨拍打着画桥,怎不叫人愁绪满怀?

注释
于中好:即《鹧鸪天》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。
疏帘:指稀疏的竹制窗帘。
素带:白色的带子,服丧用。
真成:真个。的确。
暗度:不知不觉地过去。
青衫:青色的衣衫,黑色的衣

展开阅读全文 ∨

创作背景

  词作于康熙十六年(1677年)十月初四,第二天就是亡妻卢氏的生日,这引发了诗人对亡妻深深的怀念,遂赋此词以寄哀思。

参考资料:完善

1、 闵译平编.纳兰词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015.07:第47页

赏析

  词的上片聚焦室内场景,以亡妻的遗物为引,触发对逝者的深切悼念,最终让词人通宵难眠、暗自垂泪。夜色深沉时,疏帘上积满尘土,素带在风中轻飘——这是室内唯一的动态,却更反衬出周遭的死寂,“尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵”便勾勒出这般景象。初四之夜本应是值得珍重的时刻,可纳兰性德与卢氏正当风流年纪,他却只能独自“暗度”此夜,凄凉孤寂之感扑面而来。“疏帘”“灰尘”“素带”三个意象交织,满是物是人非、人去楼空的怅然,往事仿佛都被尘土封存。寂寥夜里,词人屡屡念及亡妻,好几回悄然拭去青衫上的泪痕,偶然间在梳妆盒旁瞥见她曾用的翠翘,睹物思人的痛楚更甚。屋内本只有他一人辗转忆旧,无需“偷偷”落泪,“偷”

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片写室内,写亡妻逝去后的尘帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念;下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,写得尤为低落惨淡,表达了诗人对亡妻深深的追怀之感,也流露出对人生的厌倦。

纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 364篇诗文 ► 1277条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

好事近·帘外五更风

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。
争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜游宫·秋怀四首·其四

陈维崧 陈维崧〔清代〕

一派明云荐爽,秋不住,碧空中响。如此江山徒莽苍。伯符耶?寄奴耶?嗟已往。
十载羞厮养,孤负煞,长头大颡。思与骑奴游上党。趁秋晴,蹠莲花,西岳掌。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·桐庐舟中

陶元藻 陶元藻〔清代〕

浮家不畏风兼浪,才罢炊烟,又袅茶烟,闲对沙鸥枕手眠。
晚来人静禽鱼聚,月上江边,缆系岩边,山影松声共一船。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错