东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

五丁拔蛇

常璩〔魏晋〕

  开明帝时,蜀有五丁力士,能移山,举万钧。每王薨,辄立大石,长三丈,重千钧,为墓志,今石笋是也,号曰笋里。

  周显王之世,蜀王有褒、汉之地。因猎谷中,与秦惠王遇。惠王以金一笥遗蜀王,王报珍玩之物,物化为土。惠王怒,群臣贺曰:“天承我矣,王将得蜀土地。”惠王喜。

  乃作石牛五头,朝泻金其后,曰:“牛便金”,有养卒百人。蜀人悦之,使使请石牛。惠王许之。乃遣五丁迎石牛。既不便金,怒,遣还之。乃嘲秦人曰:“东方牧犊儿!”秦人笑之,曰:“吾虽牧犊,当得蜀也。”

  惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀,蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼抴蛇,山崩。时压杀五人,及秦五女并将从。而山分为五岭,直顶上有平石。蜀王痛伤,乃登之,因命曰“五妇冢山”;于平石上为望妇堠,作思妻台。今其山或名五丁冢。《华阳国志》

译文

  开明帝在位时,蜀地有五个大力士,他们可以移动高山、扛起万钧重物。每当蜀王去世,都会竖立一块长达三丈,重千钧的巨石来标记葬墓,这些巨石就是今天所知的“石笋”。这些石笋都是由五位丁壮士竖立的,因此也被称为“笋里”。

  周显王在位期间,蜀王统治着有褒和汉这两个地方。因为在山谷中射猎,与秦惠王相遇。秦惠王赠送了蜀王一匣黄金作为礼物。蜀王回报了不少珍宝和玩物。但是当这些珍宝到达秦王手中时,却变成了泥土。秦王十分生气,但群臣向他祝贺,表示这是天降之物,象征着大王将会得到蜀国的领土。听闻此言,秦患王便转怒为喜。

  秦惠王让人在石头上雕刻了五头牛,这些牛据说每天早晨都会拉

展开阅读全文 ∨

简析

  此文讲古代蜀地的五丁力士很强壮,能移山。秦惠王想占领蜀地,就用石牛和金子的谎言骗蜀王。五丁力士在拉蛇时山崩身亡,蜀王很伤心,登上山顶建台寄托哀思。这则故事反映了秦国的横征暴敛,表现出蜀地人民的英勇与智慧,五丁力士的传说也成为了后人传颂的佳话。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏荆轲

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

燕丹善养士,志在报强嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;
素骥鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气冲长缨。
饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑,宋意唱高声。
萧萧哀风逝,澹澹寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。
心知去不归,且有后世名。
登车何时顾,飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。
其人虽已没,千载有馀情。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏雪联句

谢道韫 谢道韫〔魏晋〕

未若柳絮因风起。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

尧获重明鸟

佚名 佚名〔魏晋〕

  尧为人君,一日十瑞。《述异记》

  尧在位七十年……有掋支之国,献重明之鸟,一名双睛,言双晴在目。状如鸡,鸣似凤,时解落毛羽,(以)肉翻而飞。能搏逐猛兽虎狼,使妖灾群恶不能为害。贻以琼膏,或一岁数来,或数岁不至。国人莫不洒扫门户,以望重明之集。其未至之时,国人或刻木,或铸金,为此鸟之状。置于门户之间,则魑魅丑类,自然退伏。今人每岁元日,或刻木铸金,或图画为鸡于牗上,此其遗象也。《拾遗记》

© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错