译文
相逢让我如从梦中清醒,吴地的风尘暗淡了我的头发,倚担评花,认旗沽酒的娱乐依然历历在目。吹香弄碧的西湖,不仅有长堤外的柳树风情,还有那胜过梅花的月色。箫鼓动地,断桥上的游客人头簇动,画楫船舫,鳞次栉比。
当年有多少才情出众的好友,但时局已换,故人如云烟四散分离。如今我只能身伴苍茫云烟,与白鹭为友,在修水边与你一醉相逢,转瞬却又要离别。此番相遇,定要深深铭记。还记得我们当年一同折柳送别、泛舟观鱼,踏雪赏梅的种种趣事。眼前这湖光山色依旧秀美,可家国已亡、世事全非,叫人怎么忍心再细细诉说。
注释
齐天乐:词牌名。又名“台城路”“五福降中天”“如此江
参考资料:完善
此词通过游乐来表现对故国的怀念。词的上片先回忆杭州的京都生活和游乐情事,再描绘西湖的如画风光与浓郁诗意;下片转写人事,慨叹时局变换,相聚短暂,流露出一种怅惘之情和家国之恨。全词熔依依惜别之情和故国之思、兴亡之叹于一炉,浑然天成。
这首词开篇便写相逢,本应有千言万语、诸多往事可追忆,却以 “唤醒京华梦” 落笔。这里的京华梦,指的是词人对南宋都城旧日生活的回忆。繁华旧梦已然惊醒,只落得 “吴尘暗斑吟发”,这两句饱含着词人历经世事变迁的沧桑感慨。下文便对此展开具体抒写。“倚担” 三句,记述了三件令人难以忘怀的雅事:一是倚担评花,宋代民间少有戴花的习俗,挑担卖花的商贩极多,彼时倚靠花担,品评各色鲜花,是十分风雅的趣事。二是认旗沽酒,游赏兴致正浓,便寻酒旗标识的酒馆饮酒,尽显风流洒脱。三是行歌奇迹,一边游历山水,一边吟咏诗篇,处处留下足迹,格调闲适雅致。“历历” 二字,道出当年所有游乐情事都清晰如昨日。随后词人的笔触从
詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。

下载PDF
查看PDF效果