译文
酒坛里满是醇厚的美酒,还有精致的清凉饮品,元宵夜邀请宾客,灯火崭新明亮。
一直等到清朗夜空里,寒月从云中缓缓升起,千万不要让白发早早地催人身老啊。
桂树的影子随着香气晃动,烛光淡淡的,红色浸染在榆树下的台阶,美人的笑颜娇美匀净。
万物和人们都喜气洋洋,添了光彩,这太平景象依旧如旧,只有我是闲散之身。
注释
陶总戎,不详其人。总戎,统帅,亦用作某种武职的别称。
醇酒:味厚的美酒。
冰浆:古代的清凉饮品。
元夜:元宵。
清霄:天空。
宝靥:花钿。古代妇女首饰。唐杜甫《琴台》
余始不欲与佛者游,尝读东坡所作《勤上人诗序》,见其称勤之贤曰:“使勤得列于士大夫之间,必不负欧阳公。”余于是悲士大夫之风坏已久,而喜佛者之有可与游者。
去年春,余客居城西,读书之暇,因往云岩诸峰间,求所谓可与游者,而得虚白上人焉。
虚白形癯而神清,居众中不妄言笑。余始识于剑池之上,固心已贤之矣。入其室,无一物,弊箦折铛,尘埃萧然。寒不暖,衣一衲,饥不饱,粥一盂,而逍遥徜徉,若有余乐者。间出所为诗,则又纡徐怡愉,无急迫穷苦之态,正与其人类。
方春二三月时,云岩之游者盛,巨官要人,车马相属。主者撞钟集众,送迎唯谨,虚白方闭户寂坐如不闻;及余至,则曳败履起从,指幽导胜于长林绝壁之下,日入而后已。余益贤虚白,为之太息而有感焉。近世之士大夫,趋于途者骈然,议于庐者欢然,莫不恶约而愿盈,迭夸而交诋,使虚白袭冠带以齿其列,有肯为之者乎?或以虚白佛者也,佛之道贵静而无私,其能是亦宜耳!余曰:今之佛者无呶呶焉肆荒唐之言者乎?无逐逐焉从造请之役者乎?无高屋广厦以居美女丰食以养者乎?然则虚白之贤不惟过吾徒,又能过其徒矣。余是以乐与之游而不知厌也。
今年秋,虚白将东游,来请一言以为赠。余以虚白非有求于世者,岂欲余张之哉?故书所感者如此,一以风乎人,一以省于己,使无或有愧于虚白者而已。