译文
酒坛里满是醇厚的美酒,还有精致的清凉饮品,元宵夜邀请宾客,灯火崭新明亮。
一直等到清朗夜空里,寒月从云中缓缓升起,千万不要让白发早早地催人身老啊。
桂树的影子随着香气晃动,烛光淡淡的,红色浸染在榆树下的台阶,美人的笑颜娇美匀净。
万物和人们都喜气洋洋,添了光彩,这太平景象依旧如旧,只有我是闲散之身。
注释
陶总戎,不详其人。总戎,统帅,亦用作某种武职的别称。
醇酒:味厚的美酒。
冰浆:古代的清凉饮品。
元夜:元宵。
清霄:天空。
宝靥:花钿。古代妇女首饰。唐杜甫《琴台》
《元宵饮陶总戎家二首》是一组七言绝句。第一首诗先写元夜的欢庆场景,再笔锋一转,诗人希望不要让白发轻易地侵袭自己,流露出对时光流逝的感受;第二首诗写世间万物显得欣欣向荣、温情脉脉,而后说在这样的太平盛世中只有自己是闲散之身,于闲适惬意中又有淡淡的孤单之感。
赵时春(1509年—1567年),字景仁,号浚谷,平凉人。时春读书善强记,文章豪肆,与唐顺之、王慎中齐名。著有《赵浚谷集》十六卷,与《平凉府志》,均《四库总目》并行于世。赵时春居华亭多年,著有《惠民渠记》、《复古南门记》、《朝那庙碑记》、《重修灵岩寺记》、《剡山半雾》、《仪山歌》、《夜归仪州》、《登古仪州西城》、《华亭道中》、《华亭雨雾》等诗歌。
北岳在浑源州之南,纷缀典籍,《书》著其为舜北巡狩之所,为恒山。《水经》著其高三千九百丈,为元岳。《福地记》著其周围一百三十里,为总元之天。
予家太行白岩之旁,距岳五百余里,心窃慕之,未及登览,怀想者二十余年。至正德间改元,奉天子命,分告于西蕃园陵镇渎,经浑源。去北岳仅十里许,遂南行至麓,其势冯冯煴煴,恣生于天,纵盘于地。其胸荡高云,其巅经赤日。
余载喜载愕,敛色循坡东,迤岭北而上,最多珍花灵草,枝态不类;桃芬李葩,映带左右。山半稍憩,俯深窥高,如缘虚历空。上七里,是为虎风口,其间多横松强柏,壮如飞龙怒虬,叶皆四衍蒙蒙然,怪其太茂。从者云,是岳神所宝护,人樵尺寸必有殃。故环山之斧斤不敢至。其上路益险,登顿三里,始至岳顶。颓楹古像,余肃颜再拜。庙之上有飞石窟,两岸壁立,豁然中虚。相传飞于曲阳县,今尚有石突峙,故历代凡升登者,就祠于曲阳,以为亦岳灵所寓也。然岁之春,走千里之民,来焚香于庙下,有祷辄应,赫昭于四方。如此,岂但护松柏然哉!余遂题名于悬崖,笔诗于碑及新庙之厅上。
又数十步许,为聚仙台。台上有石坪,于是振衣绝顶而放览焉。东则渔阳、上谷,西则大同以南奔峰来趋,北尽浑源、云中之景,南目五台隐隐在三百里外,而翠屏、五峰、画锦、封龙诸山皆俯首伏脊于其下,因想有虞君臣会朝之事,不觉怆然。又忆在京都时,尝梦登高山眺远,今灼灼与梦无异,故知兹游非偶然者。

下载PDF
查看PDF效果