译文
汉朝的大将雄才大略,归来时在明光宫拜见皇帝。
皇帝亲自为将军行至皇城的一对阙楼下,百官也设宴为将军送行。
发誓不愿生活在安逸的宅第里,而要去长城镇守边关。
像卫青、霍去病一样建功,朝廷里像贰师将军那样的功劳排不上号。
赵、魏、燕、韩这些地方多有精壮的士兵,关西的少年侠客怒色咆哮。
只是听说过尝胆报仇的故事,刮骨疗毒也不曾妨碍喝酒。
画戟雕戈映出的太阳光发着寒气,旌旗相连,旗尾的垂旒埋没在黄尘中。
连击的鼓声远远翻动着沙漠的波浪,吹奏笳笛扰乱了天山的月光。
绣着麒麟的锦带上佩戴着精致的吴钩,迅疾
全诗二十四句,按照内容,可以分为三个段落。
第一段四句,描写将军出征,君臣欢送的盛况。在这肃穆庄严的时刻,君臣共聚,欢送这位拥有雄才大略的将军。皇帝亲自为他推车,百官设宴饯行,在宫殿的壮丽与五陵的肃穆中,将军的出场犹如一颗璀璨的星辰,气势非凡,令人瞩目。
第二段八句,深入刻画了将军的英勇形象与坚定的报国决心。诗人巧妙地运用历史典故,将这位将军与诸多历史上的英雄将领相提并论,展现了他不满足于京城安逸,毅然选择镇守边关、抵御外侮的豪情壮志。他屹立在边关,坚如磐石,犹如万里长城,他所率领的将士们也都是勇猛无比、劲健勇适的战士。他时刻铭记着为国报仇雪耻的使命,
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。(思国之理 一作:思国之治;塞源而欲流长者也 一作:塞源而欲流长也)
凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎!(凡百 一作:凡昔;胡越 一作:吴越)
君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑。总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!(想谗邪 一作:惧谗邪;弘兹 一作:宏兹;在君 一作:君臣)