古意应萧信武教诗
王枢〔南北朝〕
朝取饥蚕食,夜缝千里衣。
复闻井陌上,日暮采莲归。
青苔覆寒井,红药间青薇。
人生乐自极,良时徒见违。
何由及新燕,双双还共飞。
译文及注释
译文
她在早上给饥饿的蚕喂食,晚上则为远在千里之外的我缝制衣被。
听说她曾漫步在南边的田间小路,为了采莲直到日暮才归家。
此时,寒凉的井边青苔丛生,红色芍药中夹杂着青色薇草。
人生本来就欢乐无限,如今却徒然离别不能相会。
有什么办法能够跟上筑巢的新燕,再次与你双宿双飞。
注释
古意:作为诗题,其意是将古诗原有的意境加以点染发挥。
萧信武:萧昌,字子建,梁武帝天监九年任信武将军、衡州刺史。
教:王侯和大臣告众之词。
食(sì):拿东西给人吃,这里指喂蚕。
陌(mò):田间的小路。
王枢
(?—874) 籍贯不详。懿宗咸通末,任湖州判官。僖宗乾符元年(874)十二月,为商州刺史时,因军州空窘,减折籴钱,民以白梃殴之,疑即死于其时。事迹见《资治通鉴》卷二五二、《诗话总龟》前集卷一四。《全唐诗》存诗1首。► 4篇诗文 ► 13条名句
愚人食盐
《百句譬喻经》〔南北朝〕
昔有愚者,适友人家,与主人俱食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”暮归,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见唯食盐而不尝菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”食盐不已,味败,反为其患。天下之事尽然,过则非唯不益,乃害之。
智犬破案
刘义庆〔南北朝〕
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智也。