译文
放眼望去,晴空下的渭南平原如同一幅展开的画屏,盘豆驿处在桃林塞与蒲城之间。
滩头的白鹭独自立在清波之上,原野上的农夫迎着夕阳,在余晖中辛勤耕作。
几行南飞的大雁在天边渐渐消逝,一缕孤云从澄澈宁静的空中缓缓浮现。
我倚着窗栏整日凝望,久久不愿回头,眼前的山山水水充满诗情画意。
注释
盘豆驿(yì):古驿站,原址在陕西省渭南。
极目:远望。
桃塞:桃林古塞,故址在今陕西省潼关以东、至河南省灵宝之间。
原上:高地。
落照:夕阳。
凭轩:依着窗子。
尽日:整天。
这首诗写于韦庄辞别越中亲眷入蜀之时路过盘豆驿的途中。诗人看到滩头原上而及天际孤云的景象,不免产生了无限的孤寂、落魄情怀与漂泊无依的伤感,使他怀念起家乡以及江南的亲戚旧友,于是便写下了这首诗。
参考资料:完善
《题盘豆驿水馆后轩》是一首七言律诗。诗的首联先从总体上描写盘豆城,再交代出地理方位;颔联描写诗人在水馆后轩所看到的景象;颈联写在晴川所见以及流露出的感情;尾联则写出诗人的心绪。整首诗通过寓情于景的写作手法,用含蓄的语言从多角度描写了经盘豆驿所看到的晴川宏阔景色,传达出诗人对前途渺茫的落寞之情。
这首诗中,诗人描绘出清丽壮阔的景致,内心生出无限感慨,忆起漂泊生涯的艰辛,抒发了对家乡亲人的深切思念。
诗的前两句先总写盘豆城的风貌。极目远眺,晴空下的中原平川广袤无垠,宛如一幅铺开的巨型画屏,与诗人久居江南所熟悉的楚水吴山形成鲜明反差,诗人先落笔写下这一深刻印象,随后再点明其地理方位:此地从桃塞延展至蒲城,盘豆城坐落在河南与陕西交界之处,东连中州,西接关中要道。“从”“接”二字勾勒出诗人自东向西的行迹,足见其旅途奔波的匆忙。
三、四两句刻画诗人在水馆后轩所见之景。诗人在官驿的水馆后轩稍作歇息,开窗远望,首先映入眼帘的是“滩头鹭占清波立”,水馆的水源另
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。
大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然,有不得已者而后言。其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!
乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。四时之相推敚,其必有不得其平者乎?
其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。夏之时,五子以其歌鸣。伊尹鸣殷,周公鸣周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也。周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞鸣。楚,大国也,其亡也以屈原鸣。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣。秦之兴,李斯鸣之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善鸣者也。其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而无章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不鸣其善鸣者也!
唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能鸣。其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。从吾游者,李翱、张籍其尤也。三子者之鸣信善矣。抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于江南也,有若不释然者,故吾道其于天者以解之。

下载PDF
查看PDF效果