东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

渡湘江

杜审言 杜审言〔唐代〕

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。
独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

译文及注释

译文
悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。
独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!

注释
迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”
悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。
边愁:流放边远地区产生的愁绪。
京国:指长安。

赏析

  诗的首句 “迟日园林悲昔游”,由眼前的春光勾起对往昔春游的回忆。当年春日漫长,园林如锦绣般绚丽,极目远眺、舒展心怀,想必是心旷神怡的。但此处追述 “昔游” 时却用了 “悲” 字。这悲伤是当下的感受,是从如今的悲苦追溯往昔的欢乐;反过来说,正因为记起当时的游乐,才更觉此刻处境的可悲。吴乔在《围炉诗话》中言 “情能移境,境亦能移情”,这句诗便是以当下的情感浸染过去的场景,为昔日欢乐的景物添上了此刻的悲伤心绪。​

  诗的第二句 “今春花鸟作边愁”,从对昔游的追忆转到今春的边地哀愁。通常而言,鸟语花香是令人愉悦的景致,可这些景物在诗人眼中却更让他念起自己正被流放前往边疆的途中。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗当作于唐中宗神龙元年(705),当时杜审言被贬到南方极为偏远的峰州。他在流放途中,渡湘江南下时,正值春临大地,花鸟迎人,看到江水滔滔,朝着与他行进相反的方向流去,诗人触景生情,不禁对照自己的遭遇,悲从心来,写下了这首诗。

参考资料:完善

1、 张国举 等·唐诗精华注译评·长春:长春出版社,2010
2、 雅瑟·唐诗三百首鉴赏大全集·北京:新世界出版社,2011

简析

  《渡湘江》是一首七言绝句。此诗首句写忆昔游而悲伤,次句写见花鸟而哀愁,三句自伤南窜之身,末句自比江水作结。全诗色彩清淡,情意浓挚,运用反衬和对比的手法:前两句是今与昔的衬比,哀与乐的衬比,以昔日对照今春,以园游对照边愁;后两句是人与物的衬比,南与北的衬比,以京国逐客对照湘江逝水,以斯人南窜对照江水北流,颇具艺术感染力。

杜审言

杜审言

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。► 41篇诗文 ► 63条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

塞上曲二首·其二

戴叔伦 戴叔伦〔唐代〕

汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。
愿得此身长报国,何须生入玉门关。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

集灵台·其二

张祜 张祜〔唐代〕

虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杭州春望

白居易 白居易〔唐代〕

望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。
红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错