译文
有两位老人各自蹲在一块石头上钓鱼。其中甲得到的鱼十分多、并且很轻易就钓到,乙终日无所收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:“(我们的)鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么有钓得到鱼和钓不到鱼的不同?”甲说:“我开始下钩的时候,只知道有我而不知道有鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了。你在意的是鱼,(总是)看着鱼,神态(总是)变所以鱼(自然)就逃离了,哪会有收获呢?”乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道:“多好呀,愿望的实现关键在于掌握规律。”
注释
叟:老人。
分石:各自蹲在一块石头上。分:各自。
至:极。
林昉,字景初,号石田,粤(今广东)人。曾为释英《句云集》作序。宋亡不仕。与汪元量有交(《湖山类稿》卷一《客感和林石田》、卷四《答林石田见访有诗相劳》)。有《石田别稿》,已佚。今录诗十六首。► 35篇诗文
世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。
藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨萧萧地,又催下千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。