译文
身处异乡的思乡之情如同杨柳,一经春风吹拂,便化作万千条思绪。
尤其是到了清明寒食时节,我流下的泪水几乎要淹没冶城。
白发仿佛要挣脱头巾的束缚,镜中看到的容貌也已显得衰老。
我不再向往官场的荣华,只愿在青山绿水间做一个打鱼砍柴的农夫。
注释
寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。
客思:他乡之思。思:思绪,心事。
冶城:《太平寰宇记》载,江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名,故址在今南京市朝天宫附近。
巾:头巾。
雪:白发。
朱:红色,常形容青春的
此诗是宋仁宗皇祐四年(1052)王安石自舒州通判任上回江宁祭扫父亲墓时写的,当时王安石三十二岁。王安石之父王益曾为江宁通判,宝元二年(1039)卒于官,葬于江宁牛首山(今江宁县南)。皇祐三年(1051),王安石任舒州(今安徽潜山)通判。当年他的长兄宣州司户王安仁病逝,享年三十七;次年四月葬于其父王益墓东南五步。这首诗即是王安石回江宁料理长兄丧事兼祭扫父亲墓时所作。
参考资料:完善
《壬辰寒食》是一首五言律诗。诗的首联即景言情,借杨柳千枝万枝,喻游宦之思端绪无穷;颔联言悼念父兄之悲苦可塞天地;颈联换意,自画老态;尾联自言退意,谓与其仕宦而早亡,不若渔樵而终老。全诗语言清新峻拔,情感哀痛深沉、恸彻肺腑,感人至深,诗中用比喻和夸张的修辞方法,生动形象地抒发了诗人省墓时沉痛的心情以及变法尚未能推行而意欲归隐的愿望。
王安石回江宁为父亲和长兄王安仁扫墓,心中涌起万缕哀思,泪水如潮,白发早生,容颜提前衰老,因而发出官位不足为乐、终究向往归隐渔樵的感叹。这种心情大概源于父兄虽学问卓越、志节高尚,却仕途困顿、英年早逝的遭遇,触动了他潜藏于心底的归隐之念。然而,他也只能借诗抒怀,无法真正付诸行动。
此诗一方面表达了扫墓时对父亲的沉痛哀悼,另一方面也对自己推行新法时所处的艰难处境有所感慨。
诗中用雪与朱两个色彩鲜明的字眼,生动地描绘出自己因操劳过度而早衰的形象。当时王安石年仅三十二岁,本该黑发朱颜,却已是白发争出、朱颜早凋,这显然是在抒发内心的感慨:自己虽身在官场,却未曾体会
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事。而贤者有不知,其故何也?好恶乱其中,而利害夺其外也!
昔者,山巨源见王衍曰:“误天下苍生者,必此人也!”郭汾阳见卢杞曰:“此人得志。吾子孙无遗类矣!”自今而言之,其理固有可见者。以吾观之,王衍之为人,容貌言语,固有以欺世而盗名者。然不忮不求,与物浮沉。使晋无惠帝,仅得中主,虽衍百千,何从而乱天下乎?卢杞之奸,固足以败国。然而不学无文,容貌不足以动人,言语不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何从而用之?由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也!
今有人,口诵孔、老之言,身履夷、齐之行,收召好名之士、不得志之人,相与造作言语,私立名字,以为颜渊、孟轲复出,而阴贼险狠,与人异趣。是王衍、卢杞合而为一人也。其祸岂可胜言哉?夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣。此人之至情也。今也不然,衣臣虏之衣。食犬彘之食,囚首丧面,而谈诗书,此岂其情也哉?凡事之不近人情者,鲜不为大奸慝,竖刁、易牙、开方是也。以盖世之名,而济其未形之患。虽有愿治之主,好贤之相,犹将举而用之。则其为天下患,必然而无疑者,非特二子之比也。
孙子曰:“善用兵者,无赫赫之功。”使斯人而不用也,则吾言为过,而斯人有不遇之叹。孰知祸之至于此哉?不然。天下将被其祸,而吾获知言之名,悲夫!

下载PDF
查看PDF效果