东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

宿龙宫滩

韩愈 韩愈〔唐代〕

浩浩复汤汤,滩声抑更扬。
奔流疑激电,惊浪似浮霜。
梦觉灯生晕,宵残雨送凉。
如何连晓语,只是说家乡?
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。
大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?

注释
龙宫滩:在广东省阳山县阳溪上。
汤汤(shāng):大水急流的样子。
抑:低。
更:又。
扬:高。
激电:电闪雷鸣。
惊浪:大浪。
浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。
梦觉:梦醒。
晕:灯照水气而生的晕圈。
宵残:天亮之前。

展开阅读全文 展开

创作背景

  贞元二十一年(公元805年)正月,德宗死,唐顺宗李诵即位,大赦天下。韩愈遇赦北上,离开阳山途经龙宫滩时见其景险奇,触景生情。于是便作了此诗。

参考资料:完善

1、 汤贵仁.韩愈诗选注:历代名家与名作丛书,1999年:44
2、 杨友庭著.韩昌黎诗文研释:花山文艺出版社,1990.12:31

简析

  《宿龙宫滩》是一首五言律诗。诗的前四句写龙宫滩之险奇;接下两句则是诗人触景生情,景心互动,产生共鸣;末两句是说思乡之情,或有大展宏图之感。整首诗描写出龙宫滩一泻千里、水猛涛扬的壮阔画面;真切地表现出诗人当时那遇赦北上、喜途待命的欢乐之感和急于返乡的迫切心情。

完善

赏析

  这首诗的前四句描摹龙宫滩的险绝奇崚,后续两句则是诗人见景生情,景与心相融相契,生出强烈的情感共鸣。尤其是 “宵残雨送凉” 一句,天即将破晓,细雨却依旧淅淅沥沥飘洒,微凉的雨意拂面而来,句中的 “凉” 字,既是对实景的描摹,也是诗人内心的情感写照。阳山本就是山区,气候温润宜人,再加之龙宫滩的独特地势,又恰逢天快亮的时刻,周遭环境确实透着真切的清凉。再者诗人含冤被贬至阳山已有一年有余,心中满是委屈与压抑,平日里这些心绪如无名怒火郁结于心,始终难平,满心焦躁。如今幸而遇上大赦,心中自是百感交集,一股清凉之意也漾满心间。这一个 “凉” 字,将诗人独有的畅快心境刻画得鲜活生动。

 

展开阅读全文 展开
韩愈

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人 ,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)” ,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。中国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

阁夜

杜甫 杜甫〔唐代〕

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家 一作:几家)
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书 一作:依依)
拼音 赏析 注释 译文

清平调·其三

李白 李白〔唐代〕

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。(长得 一作:常得)
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
拼音 赏析 注释 译文

放言五首·其三

白居易 白居易〔唐代〕

赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。
试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。(日 一作:后;未篡 一作:下士)
向使当初身便死,一生真伪复谁知?
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错