东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

别舍弟宗一

柳宗元 柳宗元〔唐代〕

零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。(残魂 一作:残红)
一身去国六千里,万死投荒十二年。
桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。
欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。

译文及注释

译文
如今这残缺的心灵,又遭遇兄弟离别,更加黯然神伤;兄弟俩越江相别,双双落泪,依依不舍。
独自一人离开京城,投身六千里之外的蛮荒之地岭南,十多年以来,历经无数次艰难险阻
岭南山多林茂,瘴气弥漫,天空常年乌云密布,遥想舍弟所去之地湖北江陵此时应该是春尽夏来,水天一色。
相隔太远,今后只能寄以相思之梦,我会经常在梦中见到郢地(湖北)的烟树,但愿梦中见到弟弟。

注释
宗一:柳宗元从弟,生平事迹不详。
零落:本指花、叶凋零飘落,此处用以自比遭贬漂泊。
黯然:形容别时心绪暗淡伤感。
双:指宗元和宗一。

展开阅读全文 ∨

赏析

  诗的首联、颈联与尾联重点展现兄弟间的骨肉深情。首联描绘送兄弟至越江边的场景,两人相对落泪、难分难舍。开篇笔势突兀有力,满含悲戚之情,极具感染力。此前二弟宗直猝然病逝,如今大弟宗一又要北往湘鄂一带定居,诗人难以承受这般沉重打击,故而称自身 “残魂” 已然 “零落”,神情 “黯然” 更添数倍 —— 其中既藏贬谪的苦楚,也含独处的孤寂。此刻兄弟泣别、双双垂泪,虽属人之常情,却另有深意:诗人身处极度艰难恶劣的环境,亟需亲情与友情支撑濒临崩塌的精神世界,可自贬谪以来,亲人接连离世,如今宗一又要北行,诗人愈发感到形单影只、愁苦无依。这两句既是叙事铺陈,亦是抒情之语,充分展现出诗人苦涩的心境与兄弟

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗作于元和十一年(816)春夏之交。韩醇《诂训柳集》卷四十二:“‘万死投荒十二年’,自永贞元年(805)乙酉至元和十一年(816)丙申也。诗是年春作。”诗人十余年来充满坎坷和不平,历尽艰辛和磨难,惊魂零落。亲人离散,同来的两从弟一死一别,让他不禁甚感凄然。

参考资料:完善

1、 王松龄 杨立扬·柳宗元诗文选译[M]·成都:巴蜀书社,1991
2、 尹占华解读·柳宗元集(节选)[M]·北京:国家图书馆出版社,2020
3、 萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1983

简析

  《别舍弟宗一》是一首伤别并自伤之作,既表现出兄弟之间的骨肉之情,同时还抒发了诗人因参加“永贞革新”而被贬窜南荒的愤懑愁苦之情。首联写在送兄弟到越江边时,双双落泪,依依不舍;颔联叙写自己的政治遭遇,表现心中的不平和愤慨;颈联写景,用比兴手法把兄弟彼此的境遇加以渲染和对照;尾联表明自己处境不好,兄弟又远在他方,只能寄以出现荆门烟树的相思梦。全诗感慨深沉、情意浓烈;情调苍茫劲健、雄浑阔远,写景抒情融合无间,深得后世诗评家称赏。

柳宗元

柳宗元

柳宗元(773年—819年11月28日),字子厚,汉族,河东郡(今山西省运城市永济、芮城一带)人,出身河东柳氏,世称柳河东、河东先生。因官终柳州刺史,又称柳柳州、柳愚溪。唐代文学家、哲学家、散文家和思想家。柳宗元与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文章的成就大于诗作。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,被推为“游记之祖”。著有《河东先生集》。► 240篇诗文 ► 1926条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

和友人伤歌姬

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

宿王昌龄隐居

常建 常建〔唐代〕

清溪深不测,隐处唯孤云。
松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸾鹤群。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

舟中读元九诗

白居易 白居易〔唐代〕

把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错