东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

会同馆

范成大 范成大〔宋代〕

万里孤臣致命秋,此身何止上沤浮!
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不?
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
万里之外的孤臣,正值舍身报国的紧要关头,我这副身躯轻微得还不如上浮的泡沫!
我敬仰当年的苏武,紧握汉朝符节,誓与它同生共死,至于公羊能否产下羊羔,又哪里需要去追问呢?

注释
致命秋:拼命报国的日子。
沤浮:水中气泡。
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不:以汉苏武自许。苏武,西汉大臣,字子卿。奉命出使匈奴,被匈奴扣留,坚不投降。放逐北海牧羊,吞毡饮雪。
匈奴扬言:待公羊生乳,始可释。但苏武手持汉节,历尽艰辛十八年,终不屈志。
不:同否。

展开阅读全文 展开

创作背景

  乾道七年(1171)九月九日,范成大到达金国中都。在“会同馆”(金国接待宋朝使臣之所)下榻。次日便听到金国的守卫人员悄悄议论要扣留使臣的消息,于是写下这首诗。

参考资料:完善

1、 王筱云,韦风娟等·《中国古典文学名著分类集成 4 诗歌卷 4 宋》·天津:百花文艺出版社,1994.12

简析

  《会同馆》是一首七言绝句。该诗前两句说不以个人微躯为念,但期以身殉国,表现出一种无畏的牺牲精神;后两句以汉代出使匈奴的苏武自许,表现出一种坚贞不屈的民族气节。全诗慷概激昂,感情浓烈,时代之悲愤、献身之悲壮,融注于全诗之中了,有着高扬的民族气节。

完善

赏析

  这首诗是使金组诗的最后一首。据作者自注,金人称接待宋朝使臣的馆舍为“会同馆”。自注中还提到,入住馆舍的第二天,守馆的官吏曾私下表示有扣留使者的打算。这意味着诗人作为宋朝使臣,面临被金国扣押的危险。因此,这首诗如同一纸气冲云霄的壮烈宣言。前两句说自己不把个人微小的身躯放在心上,只想着以身报国,表现出无畏的牺牲精神。后两句以汉代出使匈奴的苏武自比,表达坚贞不屈的民族气节。据记载,这并非空话,作者出使前就已做好充分准备,抱定万里殉国的决心;在金国朝堂上,他也确实表现出惊人的无畏,最终不辱使命,保全气节而归,朝野为之震动。

完善
范成大

范成大

范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

清平乐·春风依旧

赵令畤 赵令畤〔宋代〕

春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
拼音 赏析 注释 译文

采桑子·残霞夕照西湖好

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。
拼音 赏析 注释 译文

卜算子·感旧

苏轼 苏轼〔宋代〕

自京口还钱塘,道中寄述古太守

蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔细看,应是容颜老。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错