译文
水面的荷花如同那位面色红润纤腰如束的美人。当年在拾翠游戏时我们曾经相遇。可如今,我的柔情蜜意向谁倾诉呢。只能是空自抱怨羡慕,夜夜受着西池冷风凉露的侵袭。
池塘上夕阳笼罩着池边碧树。池中有人划着小船,一阵小雨惊动了她。雨后落花不知随着流水飘到哪里去了。我默默无言,看着那东流水,想到我的那段逝去的感情就如此一样,到最终也没法停留。
注释
束素:一小捆素白的丝织品。形容女子腰细。
拾翠:古代春天的时候,一种盛行于女子间的采花拾草的游戏。
西池:指北京都城汴京里的著名园林金明池。
泛:漂浮。
晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊的词作,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,冯煦《蒿庵论词》称之为“北宋倚声家之初祖”。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果