苦寒行
齐己〔唐代〕
冰峰撑空寒矗矗,云凝水冻埋海陆。
杀物之性,伤人之欲,既不能断绝蒺藜荆棘之根株, 又不能展凤凰麒麟之拳跼。
如此则何如为和煦,为膏雨, 自然天下之荣枯,融融于万户。
译文
峻峭的山和大地,都被冰雪(恶势力)所覆盖。
(恶势力)杀物、伤人的恶性兴起,(我)既不能将他们连根拔起,也无法为百姓带来祥瑞。
这样的话那么不如做和暖的阳光,做润物的雨露,自然可以化洽天下的草木枯荣,令万家和睦融融。
译文
峻峭的山和大地,都被冰雪(恶势力)所覆盖。
(恶势力)杀物、伤人的恶性兴起,(我)既不能将他们连根拔起,也无法为百姓带来祥瑞。如此一来,百姓便无安乐。
可天下自然有法则,善恶兼存。善枯则恶荣,恶枯则善荣,待到善荣之日,万户必定能够愉快地生活。
简析
此诗先以冰峰高耸、云水凝结的寒冷景象,描绘了一个严酷、荒凉的自然环境,接着进一步揭示了这种环境的残酷,随后表达了对既无法消除世间邪恶与困境、也无法为百姓带来祥瑞的无奈与遗憾,最后则提出了对和谐、温暖世界的向往。全诗通过鲜明的对比和深刻的象征,表达了对现实世界的深刻反思与批判、对美好世界的渴望与追求。
陇西行
王维〔唐代〕
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽戍断无烟。(戍 一作:火)
送别
王之涣〔唐代〕
杨柳东风树,青青夹御河。(东风 一作:东门)
近来攀折苦,应为别离多。