题画兰
郑燮〔清代〕
兰草已成行,山中意味长。
坚贞还自抱,何事斗群芳。
译文及注释
译文
兰花已经生长得排列成行,在深山之中蕴含着深长的意趣和风骨。
它坚守着纯洁坚贞的品格,独自保持,又何必去和那些百花争奇斗艳呢?
注释
行:排列成行。暗示了其秩序和风度。
意味长:深长的意趣和韵味。指兰花生长的环境赋予它独特的气质和风骨。
坚贞:纯洁坚贞的品格
自抱:内在的坚定、纯洁和独立不迁的特质。
何事:为什么
斗:争斗
群芳:泛指各种花卉。
简析
此诗借兰草咏志,兰草成行长于山中,自带悠长意趣。诗人赞其坚守坚贞本性,不与百花争艳斗芳,以朴素笔触勾勒兰草的品格。全诗不事雕琢,却在对兰草的描摹中,寄寓着对不媚世俗、坚守自我的推崇,于自然景象中见人格追求,意味深长。
郑燮
郑板桥(1693年11月22日—1766年1月22日),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。清代书画家、文学家。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。► 94篇诗文 ► 135条名句
买陂塘·归鸦
黄景仁〔清代〕
倚柴门、晚天无际,昏鸦归影如织。分明小幅倪迂画,点上米家颠墨。看不得。带一片斜阳,万古伤心色。暮寒萧淅。似捲得风来,还兼雨过,催送小楼黑。
曾相识。谁傍朱门贵宅。上林谁更栖息。郎君柘弹休抛洒,我是归飞倦翮。飞暂歇。却好趁江船,小坐秋帆侧。啼还哑哑。笑画角声中,暝烟堆里,多少未归客。