东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

颜杲卿传

《旧唐书》〔五代〕

  颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。

  十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。

  乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”

译文及注释

译文
  颜杲卿,是琅邪郡临沂县人。他凭借祖先的功勋荫庇获得官职。颜杲卿性格刚直,有治理政务的才能。天宝十四年,他代理常山太守一职。

  十五年正月,史思明率兵攻打常山郡。由于城中兵力稀少,寡不敌众,守城的防御力量和准备都已经到了极限。在这个月的八日,常山城被攻陷,颜杲卿和张履谦被敌军俘虏,并被押送到东都洛阳。史思明攻下常山之后,接着攻打其他各郡,鄴郡、广平郡、钜鹿郡、赵郡、上谷郡、博陵郡、文安郡、魏郡、信都郡等地,也相继被叛军占领。安禄山见到颜杲卿后,当面责备他说:“你过去在范阳担任户曹,是我上奏推荐你为判官,你才得以担任光禄丞、太常丞的职务,并且我还让你代理常山

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杨柳枝·阊门风暖落花干

孙光宪 孙光宪〔五代〕

阊门风暖落花干,飞遍江城雪不寒。 独有晚来临水驿,闲人多凭赤栏干。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临江仙·幽闺欲曙闻莺转

毛熙震 毛熙震〔五代〕

幽闺欲曙闻莺转,红窗月影微明。好风频谢落花声。隔帷残烛,犹照绮屏筝。
绣被锦茵眠玉暖,炷香斜袅烟轻。淡蛾羞敛不胜情。暗思闲梦,何处逐云行?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

献衷心·见好花颜色

欧阳炯 欧阳炯〔五代〕

见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。
情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错