东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

颜杲卿传

《旧唐书》〔五代〕

  颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。

  十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。

  乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”

译文及注释

译文
  颜杲卿,是琅邪郡临沂县人。他凭借祖先的功勋荫庇获得官职。颜杲卿性格刚直,有治理政务的才能。天宝十四年,他代理常山太守一职。

  十五年正月,史思明率兵攻打常山郡。由于城中兵力稀少,寡不敌众,守城的防御力量和准备都已经到了极限。在这个月的八日,常山城被攻陷,颜杲卿和张履谦被敌军俘虏,并被押送到东都洛阳。史思明攻下常山之后,接着攻打其他各郡,鄴郡、广平郡、钜鹿郡、赵郡、上谷郡、博陵郡、文安郡、魏郡、信都郡等地,也相继被叛军占领。安禄山见到颜杲卿后,当面责备他说:“你过去在范阳担任户曹,是我上奏推荐你为判官,你才得以担任光禄丞、太常丞的职务,并且我还让你代理常山

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·画堂灯暖帘栊卷

冯延巳 冯延巳〔五代〕

画堂灯暖帘栊卷,禁漏丁丁。雨罢寒生,一夜西窗梦不成。
玉娥重起添香印,回倚孤屏。不语含情,水调何人吹笛声。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

李白狂放

《旧唐书》〔五代〕

  白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。乃浪迹江湖,终日沉饮。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

中兴乐·池塘暖碧浸晴晖

牛希济 牛希济〔五代〕

池塘暖碧浸晴晖,濛濛柳絮轻飞。红蕊凋来,醉梦还稀¤
春云空有雁归,珠帘垂。东风寂寞,恨郎抛掷,泪湿罗衣。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错