东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

郑韶大难不死

《集异记》〔唐代〕

  隋炀帝时,闽中太守郑韶养一犬,怜爱过子。韶有仇家,曰薛元周。薛怨恨于心,常怀刃欲刃之,然未得其时。一日,薛俟于巷口,知韶欲出。韶且出,犬曳其衣不置。韶怒,令家人缚犬于柱。犬掣绝绳而走之,又曳其衣不使去。韶异之。犬忽嗥吠,腾身咬杀元周。韶搜元周衣,果匿匕首。

译文及注释

译文
  在隋炀帝在位时,闽中太守郑韶养了一条狗,对它的喜爱超过了对自己的孩子。郑韶有个仇人,叫做薛元周。薛元周心里一直怨恨郑韶,经常在怀里藏着匕首,想要用匕首杀死郑韶,但是一直没有得到机会。一天,薛元周在巷口等待郑韶,因为他知道郑韶将要出门。郑韶将要出门时,狗就拉住他的衣裳不放。郑韶生气了,让仆人把狗拴在柱子上。狗扯断绳子跑开,又拉着他的衣服不让他走。郑韶对狗的行为感到诧异。那狗突然大叫,跳起来咬死了薛元周。郑韶搜查薛元周的衣服,果然里面藏着一把匕首。

注释
闽中:古地名,今福建境内。
怜:喜爱。
过:胜过。
刃:刺杀,用刀

展开阅读全文 ∨

简析

  本文讲述了隋炀帝时闽中太守郑韶所养之犬,凭借敏锐感知察觉到主人仇家薛元周的杀意,在主人即将遭遇危险时,不顾被主人误解和束缚,最终咬死薛元周,保护主人安全的故事。体现了犬的忠诚与敏锐,以及它对主人深厚的守护之情。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杂诗三首

王维 王维〔唐代〕

家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否。

君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未。

已见寒梅发,复闻啼鸟声。
愁心视春草,畏向阶前生。(愁心 一作:心心)

背诵 拼音 赏析 注释 译文

妾薄命

李白 李白〔唐代〕

汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。(宠 一作:重)
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

对雪

高骈 高骈〔唐代〕

六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错