东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

诗经·国风·齐风〔先秦〕

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

译文及注释

译文
我的郎恭谨候在影壁前,冠上白绦垂两耳,洁白美玉悬眼前。
我的郎恭谨候在庭院中,冠上青绦垂两耳,晶莹美玉悬眼前。
我的郎恭谨候在正堂前,冠上黄绦垂两耳,精美玉石悬眼前。

注释
著(zhù):通“宁(zhù)”。古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。
俟(sì):等待,迎候。
乎而:齐方言。作语尾助词。
充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。《毛传》:“充耳谓之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱,因

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  这首诗聚焦男女成婚仪式,描摹新妇抵达夫家时所见丈夫的情景。诗中虽仅勾勒新婚场景的小剪影,却兼具层次、色彩与新妇的微妙心绪,将华夏古老婚仪写得意趣盎然。

  全诗共三章九句,均以新妇的视角展开。怀着憧憬与羞涩,新妇抬眼望去,最先映入眼帘的是丈夫迎候的背影——他正引导着她,一步步走向二人的洞房。吴闿生《诗义会通》引旧评赞其“句法奇峭”,这份奇峭便体现在九句诗全无主语,且起笔突兀。这一独特句法,恰好传神地勾勒出新妇的心理:当她随迎亲队伍踏入夫家大门,周遭虽热闹非凡,左邻右舍、亲朋好友争相一睹她的风采,可她却似视而不见,眼中唯有恭候在屏风前的夫婿(“俟我于著”)。少女的腼腆让她羞

展开阅读全文 ∨

创作背景

  揣摩诗意,此当是女子回想出嫁时夫婿迎亲情景的。据《仪礼·士昏礼》,新郎到女家迎亲,新娘上车后,新郎得亲自驾车,轮转三周,再交给车手驾御,而自己则另乘车先行至自家门口等候,然后按照规定以次将新娘引进洞房。

参考资料:完善

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:190-191
2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:190-191

简析

  《著》是一首杂言古诗。此诗选取了符合新娘子身份的一个细节,即偷眼观看新郎的举动,来反复歌咏之,表现出新娘子出嫁时微妙的心理状态,把华夏古老的结婚仪式写得饶有情趣。全诗三章,每章三句,写得有步骤、有层次、有色彩,格调戏谑浪漫,生活气息浓郁,流露出新娘出嫁的喜悦和对新郎的满意与赞许。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

周文王被囚

佚名 佚名〔先秦〕

  纣既囚文王,文王之长子曰伯邑考,质于殷,为纣御。纣哀以为羹,赐文王,曰:“圣人当不食其子羹。”文王得而食之,纣曰:“谁谓西伯圣者?食其子羹尚不知也。”《帝王世纪》

  屈商乃拘文王于羑里。于是散宜生乃以千金求天下之珍怪,得驺虞鸡斯之乘,玄玉百工,大贝百朋,玄豹黄黑、青豻、白虎文皮千合,以献于纣。《淮南子》

  闳夭之徒患之,乃求有莘氏美女,骊戎之文马,有熊九驷,他奇怪物,因殷嬖臣费仲而献之纣。纣大说,曰:“此一物足以释西伯,况其多乎!”乃赦西伯。《史记》

背诵 拼音 赏析 注释 译文

下泉

诗经·国风·曹风〔先秦〕

冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

渡易水歌

佚名 佚名〔先秦〕

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还 一作:复反)
探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错