东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

庆东原·暖日宜乘轿

白朴 白朴〔元代〕

暖日宜乘轿,春风堪信马。恰寒花有二百处秋千架。对人娇杏花,扑人飞柳花,迎人笑桃花。来往画船边,招飐青旗挂。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
暖日和煦,正宜乘轿出游;春风和畅,信马闲行也十分惬意。正值寒食佳节,街巷间遍布着几百处秋千架。杏花对着游人娇媚盛放,柳花纷飞扑向人面,桃花迎着路人含笑绽放。画船在水面来来往往,岸边青旗迎风招展。

注释
信马:骑马任其驰骋。
寒食:在清明节前一或二日。是日有禁止生火,食冷食的习俗。
招飐(zhǎn):招展,飘动。
青旗:旧时酒店前悬挂以招客的幌子。

参考资料:完善

1、 天下阅读网.庆东原·暖日宜乘轿

简析

  这首散曲主要描写了清明时节,人们到郊野赏春的热闹情形。曲中绘制出一幅春日里悠闲自得、生机勃勃的画卷,以细腻的笔触勾勒出暖阳、春风、节日庆典与自然美景交织的和谐场景,充满了诗意画意。全曲色泽鲜明、笔触空灵,表达了作者对春日美景的赞美之情。

完善

赏析

  日暖风和,本就是春日晴日的典型特质。因此开篇两句采用互文的手法,意指暖日与春风相伴之时,乘轿、信马而行皆极为合宜。将本可一句说清的内容拆分为两句,既是为了细细品味春日的美好意趣,也暗含着轿马相继启程、往来不绝的景象。

  从 “宜”“堪” 二字所体现的处处合宜,自然引出下文的游赏之乐。词人首先印象最深的景致,是 “恰寒食有二百处秋千架”。为何要特意强调秋千架数量之多?这与唐代流传下来的寒食节风俗密切相关。据王仁裕《开元天宝遗事》记载:“天宝宫中,至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈嬉笑以为宴乐。” 由此可见,秋千林立是寒食节独有的景观。寒食节在旧历冬节后一百零五日,与清明节气相邻

展开阅读全文 展开
白朴

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

蟾宫曲·叹世二首

马致远 马致远〔元代〕

咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何;醉了由他!

东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑。有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。严子陵他应笑我,孟光台我待学他。笑我如何?倒大江湖,也避风波。

拼音 赏析 注释 译文

宗泽传·节选

《宋史》〔元代〕

  时太原失守,官两河者率托故不行。泽曰:“食禄而避难,不可也。”即日单骑就道,从羸卒十余人。磁经敌骑蹂躏之余,人民逃徙,帑廪枵然。泽至,缮城壁,浚湟池,治器械,募义勇,始为固守不移之计。

  泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。金人大败,退却数十余里。泽计敌众十倍于我,今一战而却,势必复来,使悉其铁骑夜袭吾军,则危矣。乃暮徙其军。金人夜至,得空营,大惊,自是惮泽,不敢复出兵。

拼音 赏析 注释 译文

鹦鹉曲·渔父

白贲 白贲〔元代〕

侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。
觉来时满眼青山暮,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错