译文
许衡,字仲平,怀州河内县人,世代务农。他的父亲叫许通,为了躲避战乱搬到河南居住,在泰和九年九月在新郑县生下了许衡。许衡自幼与众不同,七岁进入私塾学习,老师教他文章、诗词,他问老师说:“读书是为了什么?”老师说:“是为了科举考试中举!”许衡说:“仅仅就是这样吗?”老师对他的提问感到非常惊奇。每次老师授课,许衡又能进一步询问书中的宗旨要义。时间长了,老师对他的父母说:“你的儿子聪明过人,将来必定有大出息,我恐怕不能当他的老师了。”于是老师告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样总共换了三位老师。许衡稍微长大后,像饥渴一样喜爱学习,然而正赶上世道大乱,而且家里贫穷没有
许衡不吃无主梨告诉我们虽然梨可以无主,但是我们的心是不可以无主的,诚实就是金子,只有诚实的人才能受到别人的尊敬和信任。做人要有自己的原则。为人处事,有自己的道德标准。要抵挡得住诱惑,诚实待人。许衡的行为看上去是慎独的表现,但是事实,面对诱惑他没有选择避让,而是面对它,并借此引发他人的好奇心,起到教化他人的目的。
吴城东无山,唯西为有山,其峰联岭属,纷纷靡靡,或起或伏,而灵岩居其词,拔其挺秀,若不肯与众峰列。望之者,咸知其有异也。
山仰行而上,有亭焉,居其半,盖以节行者之力,至此而得少休也。由亭而稍上,有穴窈然,曰西施之洞;有泉泓然,曰浣花之池;皆吴王夫差宴游之遗处也。又其上则有草堂,可以容栖迟;有琴台,可以周眺览;有轩以直洞庭之峰,曰抱翠;有阁以瞰具区之波,曰涵空,虚明动荡,用号奇观。盖专此郡之美者,山;而专此山之美者,阁也。
启,吴人,游此虽甚亟,然山每匿幽閟胜,莫可搜剔,如鄙予之陋者。今年春,从淮南行省参知政事临川饶公与客十人复来游。升于高,则山之佳者悠然来。入于奥,则石之奇者突然出。氛岚为之蹇舒,杉桧为之拂舞。幽显巨细,争献厥状,披豁呈露,无有隐循。然后知于此山为始著于今而素昧于昔也。
夫山之异于众者,尚能待人而自见,而况人之异于众者哉!公顾瞻有得,因命客赋诗,而属启为之记。启谓:“天于诡奇之地不多设,人于登临之乐不常遇。有其地而非其人,有其人而非其地,皆不足以尽夫游观之乐也。今灵岩为名山,诸公为名士,盖必相须而适相值,夫岂偶然哉!宜其目领而心解,景会而理得也。若启之陋,而亦与其有得焉,顾非幸也欤?启为客最少,然敢执笔而不辞者,亦将有以私识其幸也!”十人者,淮海秦约、诸暨姜渐、河南陆仁、会稽张宪、天台詹参、豫章陈增、吴郡金起、金华王顺、嘉陵杨基、吴陵刘胜也。